Święta Esperanza

Święta Esperanza
Santa Esperanza cover.jpg
Autor Aka Morchiladze
Oryginalny tytuł Święta Esperanza
Kraj Gruzja
Język gruziński
Gatunek muzyczny Fikcja detektywistyczna Fikcja absurdalna
Wydawca Pendo Verlag
Data publikacji
2006
Typ mediów Druk ( oprawa twarda
Strony 850 stron
ISBN 978-3866120945

Santa Esperanza to nieliniowa powieść gruzińskiego pisarza Aka Morchiladze z 2004 roku . Santa Esperanzę można czytać w dowolnej kolejności, co jest nietypowym formatem jak na powieść.

Format nieliniowy

Ponieważ cała historia jest narrowana w określony sposób, istnieją pewne zasady, których czytelnik musi przestrzegać. Santa Esperanza nie ma ani okładki, ani zwykłej oprawy. To prymitywna torba podróżna pełna książeczek i mapy. Każda z 36 książeczek ma swój własny numer i kolor (wyblakły brąz, żółty, zielony i niebieski). Przypominają karty do gry i zapraszają czytelnika do literackiej gry: przeczytaj broszury w różnej kolejności, a otrzymasz 4 różne powieści, 9 dużych opowiadań, 36 opowiadań lub jedną wielką powieść.

Działka

Santa Esperanza to wielokulturowy kraj rozciągnięty na trzech małych wyspach zagubionych gdzieś na środku Morza Czarnego . Wyspy zamieszkują Gruzini, Genueńczycy (potomkowie osadników z Morza Czarnego), Turcy i Brytyjczycy . Wyspy są często odwiedzane przez turystów, którzy zasadniczo postrzegają to miejsce jako ziemski raj. Jednak zdarzają się turyści, którzy przyglądają się z bliska odmiennej i osobliwej kulturze oraz obwarowanym tabu tradycjom .

Od czasów wojny krymskiej wyspa znajduje się pod panowaniem brytyjskim. Podobno w tym czasie wydzierżawili te trzy wyspy na 150 lat od ostatniego namiestnika Sarri-Bega, Turka gruzińskiego pochodzenia. Główny wątek powieści rozgrywa się w 2002 roku, kiedy Brytyjczycy opuszczają wyspy, a Santa Esperanza uzyskuje niepodległość. Rywalizacja pomiędzy lokalnymi potężnymi klanami przeradza się w wojnę domową, która nie ma wyraźnego zabarwienia politycznego, jest raczej starciem duchowych potworów wychowanych w okresie kilkusetletniego zastoju. Z tego powodu wojna nie ma oczywistej przyczyny, a jedynym namacalnym konfliktem jest prymat klanu do otrzymania od brytyjskiego gubernatora insygniów państwowych. Działania wojenne inicjują Visramiani, najbogatszy gruziński klan, będący właścicielami jednej z wysp. Rodzinne tradycje i wewnętrzne regulacje składają się na wyrafinowany system licznych zakazów i skomplikowanych, upartych ograniczeń, co ostatecznie powoduje dramatyczne zmiany w życiu osobistym młodego pokolenia.

Jedną z centralnych historii jest relacja miłosna między Salome Visramiani a Sandro da Costą, spadkobiercą wybitnej genueńskiej rodziny. Visramiani od prawie dwudziestu lat walczą o związek swojej dziewczyny z chłopakiem wychowanym na zupełnie innych zasadach i tradycjach. Visramianie nazywają siebie „Zakonserwowanymi”, patrząc z góry na Genueńczyków, uważając ich za cudzoziemców i sprzeciwiając się małżeństwu kochającej się pary.

Miłość między Salome i Sandro, która zaczęła się w szkole, kończy się tragicznie: w chaosie, który nastąpił, Salome, zamieniona w narkomankę w zamęcie, zostaje głową rodziny, co ostatecznie sprowadza Sandra, młodego poetę utkniętego w drugim części miasta rozdartej działaniami wojennymi, popełnić samobójstwo. Powieść obfituje w fragmenty jego pamiętnika i niewysłanych listów, opowiadających o ich przygodach od dzieciństwa do wybuchu wojny.

Inna linia narracyjna powieści opisuje życie Daty, syna marnotrawnego klanu Visramiani. Ma obsesję na punkcie kart do gry, niezgrabnej i niedopuszczalnej rozrywki dla rodziny milionera. Pojawienie się danych na stronach odkrywa kolejną warstwę tradycji i życia kulturalnego Santa Esperanza, związaną z popularną lokalną grą karcianą Intee („uciekaj”). 36 książeczek powieści jest zaprojektowanych zgodnie ze strukturą Intee, a ich tytuły reprezentują poszczególne karty. Gra jest zupełnie inna niż jakakolwiek inna znana gra karciana, ponieważ zakłada własne zasady w połączeniu z nie mniej skomplikowanymi przepisami odzwierciedlającymi samo życie. Inną lokalną tradycją, z którą Data jest ściśle związana, jest śpiew: wyjątkowy rodzaj pieśni ludowej, Błękitna Pieśń, wykonywana wyłącznie przez kobiety. Ze względu na przysłowiową pasję nakazano im ukrywać twarze za welonami. Nawet dzisiaj, w wyniku prastarego zwyczaju, kobiety pozostają bez twarzy i bez imienia, śpiewając w klubach z ograniczonym dostępem. Pojawienie się Blue Songs też było dość dziwne: kobieta siadała na nabrzeżu, akompaniując falom swoim bezsłownym, ale głęboko emocjonalnym śpiewem. Data jest zauroczona Kesane, jedną z piosenkarek. Pada też ofiarą wojny domowej: schwytana przez gwardzistów, skacze z twierdzy Cytadeli. Data wraz z Panteleimonem, prawosławnym mnichem, swoim jedynym i najwierniejszym przyjacielem, uciekają łodzią przed zgiełkiem, nie wiedząc, czy kiedykolwiek dotrą do jakiegokolwiek wybrzeża. Klasztor prawosławny jest najstarszą kamienną budowlą na wyspie. To tutaj mnisi spisali lokalną historię, zachowując i ujawniając przeszłość w swoich kronikach. Jedną z głównych metafor powieści jest para okien. Jeden znajduje się w klasztorze, przez który wiele lat temu mnich po raz pierwszy zauważył na plaży dziwnie pogrążoną w żałobie kobietę śpiewającą swoją Błękitną Pieśń. Drugi znajduje się w Cytadeli (w której mieściło się muzeum podczas rządów brytyjskich), z której skoczył Kesane, bluemarina. Te dwa okna stoją naprzeciw siebie od wieków nad starym Niewolniczym Rynkiem, używanym właśnie w tym celu w średniowieczu. Z tych okien można podziwiać absolutnie oszałamiający widok na Santa City.

To przez okno klasztoru staromodna strzała znajduje swoją ofiarę, Nicka, gangstera szukającego schronienia na Santa Esperanza. Uciekł z Georgii tylko po to, by znaleźć się w zawiłych stosunkach wyspiarzy. Visramianie zmuszają go do poślubienia Salome, ale tajemnicza intryga i ciągła konieczność ukrywania się czynią z niego nieprzejednanego przeciwnika swojej nowej rodziny. W powieści jest 25 aktywnych postaci. Wśród nich jest trzech agentów brytyjskiego wywiadu, którzy starają się zapewnić pokojowe przekazanie władzy . Brytyjskim priorytetem politycznym jest formalne przekazanie wyspy bezpośredniemu potomkowi Sarri-Bega, ostatniego gubernatora. Tak się składa, że ​​jest to stara kobieta znana jako królowa Agata, która żyje samotnie w znacznej nędzy w swoim małym domku. Nick, gruziński gangster, i Parna chorąży, zawodowy hazardzista i przyjaciel Daty, należą do jej dworzan, którzy mają tragiczny koniec ze swoim Władcą.

Kolejną linią fabuły jest historia Sungalisów, którzy tworzą siłę bojową przeciwnych stron. Ta grupa etniczna, zamieszkująca jedną z trzech wysp, ma swoje własne stuletnie wyspiarskie tradycje i zwyczaje, demonstrując niechęć do mieszania się i zawierania małżeństw między wielokulturową populacją głównej wyspy.

Siedem czy osiem wieków temu, postanowiwszy ich chronić, jeden z gruzińskich królów poprosił ówczesnego gubernatora Santa Esperanza, aby wziął tych ludzi pod swoją opiekę. (Nierzadko starożytni władcy gruzińscy ukrywali przed mongolskimi poborcami podatkowymi całe wsie).

Sungalczycy to niepiśmienni wieśniacy o wojowniczym duchu, którzy ściśle przestrzegają swoich archaicznych tradycji i żyją w małych społecznościach na swojej wyspie, gdzie każdy jest krewnym każdego innego. W strefach atrakcji turystycznych pracują jako ochroniarze w kawiarniach, restauracjach, klubach i hotelach. Ci podobni do goblinów ludzie są niezwykle otwarci i pomysłowi, choć walkę i wojnę mają we krwi. W przypadku klanów Esperanza jest to stara tradycja przyjmowania ich jako służących, strażników i komorników. W rezultacie każdy klan ma do swojej dyspozycji potężne zastępy Sungalczyków.

Sungalczycy mają swoich dziedzicznych księży, ale nie współpracują z żadnym oficjalnym kościołem. Ci uwikłani w historię ludzie mają dwóch przywódców: emerytowanego komornika Khetię, który prowadzi wiejski pensjonat, oraz Martię, szefową ochrony Visramiani. Przyjaźń i wrogość między dwoma mężczyznami o złożonych charakterach determinują wiele w narracji. Przebiegła i przebiegła Khetia przewodzi rebelii. To on stoi za całą intrygą, która ostatecznie doprowadziła kraj do wojny domowej. Opierając się z całego serca całej idei wojny, Martia mimo wszystko zostaje w nią głęboko uwikłana, co ostatecznie prowadzi do jego śmierci.

Martia jest beznadziejnie zakochana w Salome, uwielbianej także przez byłego żeglarza Lukę, który jest autorem bestsellera. Postać Luki wydaje się pochodzić ze staroświeckiej powieści. Mimo wielu przeciwności promieniuje dobrocią i pogodą ducha, a jego niewiarygodne historie i przygody bawią wszystkich wokół. Linia Luki splata się z linią jego byłej żony, Jessiki de Rider, autorki popularnych romansów.

Jedną z postaci jest Lamour the Walker, przedstawiciel starego lokalnego handlu: w czasach przed gazetami jego przodkowie zarabiali na życie przekazując wiadomości między wyspami. Udaje mu się jednak połączyć dziedziczne zajęcie z pracą prywatnego detektywa, co pozwala mu sprzedawać plotki w najbardziej cyniczny sposób. Kolejną postacią jest Monica Uso di Mare, dziennikarka rozpaczliwie zakochana w Sandro da Costa. To ona jest powodem nieszczęścia angielskiego pisarza Edmonda Clevera, który zasłynął z kilku książek o Santa Esperanza. Jedna z jego książek, zatytułowana W poszukiwaniu zaginionej fajki, poświęcona jest jeszcze jednemu miejscowemu mitowi: gubernator Ali-Bej miał fajkę tak długą, że jej koniec spoczywał na drugiej wyspie, a na niej siedziały mewy. Kilka fragmentów legendarnej fajki jest naprawdę świętych dla wielu wyspiarzy. Jednym z nich jest Morad-Bey, właściciel kawiarni, który próbuje zebrać wszystkie elementy, aby złożyć je w całość. Szperając w dobytku królowej Agaty, Alfredo da Costa, dyrektor muzeum, natrafia na worek pełen kawałków fajki. Trzech brytyjskich agentów składa je tylko po to, by odkryć, że fajka Ali-Beya była w rzeczywistości znacznie krótsza, niż sądzono. Alfredo da Costa, wujek Sandro i jedyny ocalały członek rodziny, rozpoczyna pracę nad historią rodziny w powojennym Santa City.

Tuż przed rozpoczęciem działań wojennych surowy i potężny patriarcha Constantine Visramiani zmarł z powodu krwotoku. Na łożu śmierci wyraźnie zdał sobie sprawę, dokąd jego ambicja zaprowadziła cały kraj, ale nie był w stanie nic powiedzieć z powodu poważnego uszkodzenia mózgu. Jednak udało mu się nabazgrać słowo „bieg” na kocu, aby jego wnuk Data mógł je zobaczyć. Matka Data i Salome, Kaya, zostaje zakładniczką własnego klanu. Salome udaje się położyć kres działaniom wojennym, ale kwitnąca Santa Esperanza z okresu brytyjskiego zostaje zrównana z ziemią. Główni bohaterowie nie żyją. Kultura i tradycje panujące w tym małym kraju na przestrzeni wieków leżą w gruzach. Książkę kończą dramatyczne wydarzenia rozgrywające się na wyspie Sungali, która zostaje zaatakowana z trzech stron przez siły pokojowe.