-w górę

Odwzoruj wszystkie współrzędne za pomocą: OpenStreetMap  
Pobierz współrzędne jako: KML
Porongurup to przykład miejsca w Australii Zachodniej, którego nazwa zawiera przyrostek „-up”.

-up / ʌ p / to przyrostek często spotykany w nazwach miejsc w południowo-zachodniej Australii Zachodniej .

Przyrostek pochodzi z dialektu Noongar , języka australijskich Aborygenów , w którym „-up” oznacza „miejsce”. Przyrostek „-in” lub „-ing” ma podobne znaczenie w pokrewnym dialekcie Noongar. Miejsca były zwykle nazywane na podstawie ich charakterystycznych cech, dzięki czemu nazwy miejsc można było wykorzystać do stworzenia „mapy mentalnej”, umożliwiającej rdzennym Australijczykom określenie, gdzie można znaleźć wodę, żywność i inne surowce. Miejsca te często znajdowały się w pobliżu źródeł słodkiej wody, co prowadziło do powszechnego błędnego przekonania, że ​​„w górę” i „w” oznaczają „w pobliżu wody”.

Znaczenie i wymowa wielu z tych imion zaginęła z biegiem czasu.

Wiele z tych miejsc było na pewnym etapie nazwanych przyrostkiem „-upp”. Było to wynikiem przyjęcia przez Departament Ziemi i Geodezji Australii Zachodniej systemu pisowni nazw rdzennych mieszkańców Australii opracowanego przez Królewskie Towarzystwo Geograficzne . Mówiąc prościej, system ustawiał wymowę spółgłosek jak w języku angielskim i samogłosek jak w języku włoskim. Używanie tego systemu oznaczało, że „up” wymawiano / p / oop , podczas gdy imiona miały być wymawiane / ʌ p / up . Uznano, że rozwiązanie polega na tym, że podwojenie następnej spółgłoski skróciłoby poprzednią samogłoskę, a więc „upp”. Ta konwencja pisowni została uchylona dla miast w południowo-zachodniej Australii Zachodniej w 1915 r., Ponieważ australijska wymowa „u” była prawie zawsze krótka.

Użycie niektórych terminów odnosi się do nazw grup i miejsc Noongar. Pinjarup jest jedną z wielu nazw jednej grupy – i została wykorzystana i zmieniona na nazwę miejscowości Pinjarra .

Lista miejsc

Poniżej znajduje się lista lokalizacji w Australii Zachodniej, które kończą się na „-up”.

Nazwa Lokalizacja Znaczenie nazwy miejscowości (jeśli jest znane)
Amelup
Odznaka „miejsce dzikich szuwarów”
kaucja Aborygen nieznanego pochodzenia.
Balgarup „miejsce czarnych drzew chłopięcych” ( Xanthorrhoea preissii ).
Balingup Pochodzi od imienia aborygeńskiego wojownika, Balingana.
Banjup Nazwany na cześć jeziora Banjupp.
Barragup Nieznany.
już Zniekształcenie aborygeńskiej nazwy pobliskiego strumienia Beenyup. Obecnie znany jako Byford.
Binningup Najwyraźniej aborygeńskie imię, ale niekoniecznie tradycyjne.
Boranup
Boyanup „miejsce kwarcu”
Boyup Brook „miejsce dymu”
Burekup Aborygeńska nazwa dzikiego kwiatu, który obficie rośnie w okolicy.
Rzeka Karbunup "Różnie "miejsce dobrotliwego strumienia", "miejsce kormoranów" i "miejsce śmierdzącego gąszczu.
Cardup „miejsce goanny konia wyścigowego”.
Chinokup aborygeńskie słowo o nieznanym znaczeniu.
kondycja aborygeńskie słowo o nieznanym znaczeniu.
Współczynnik Nieznany.
Gotowanie „miejsce kury bagiennej”.
Coolbellup Aborygeńska nazwa jeziora w okolicy.
Ochłodzenie „miejsce dzieci”.
Ochłodzenie „miejsce dzikiego indyka”.
Coomalbidgup „Opos drapie drzewo i tam jest woda” .
Cowaramup uważa się, że pochodzi od cowara , aborygeńskiej nazwy lorysy fioletowej ( Glossopsitta porphyrocephala ).
Culeenup (Cooleenup)
Dalyellup nieruchoma, pienista woda
Dalyup Prawdopodobnie słowo Noongar oznaczające królewską papugę lub haczykowatego .
Dandalup Nieznany.
Dardanup Uważa się, że jest to odmiana aborygeńskiego słowa „Dudingup”, którego znaczenie nie jest znane.
Obiad Aborygeńskie imię o nieznanym znaczeniu.
mieszkanie „miejsce w pobliżu wody”.
Gelorup
Gidgegannup „miejsce, w którym robi się włócznie”. „Gidgie” to słowo oznaczające włócznię.
Gnowangerup „miejsce, w którym gniazduje kura mallee” ( Leipoa ocellata ).
Gwelup „jezioro, które zmieniło pozycję”, pochodzi od „Gwelgannow”, co oznacza „zmianę pozycji” i „odsunięcie się”.
Gwindinup Może to być lokalna pisownia pobliskiego potoku Gyndup.
Jacup
Jandabup „miejsce małego orła”.
Jerdacuttup Nazwany na cześć rzeki Jerdacuttup .
Jerramungup „miejsce wyprostowanych drzew yate” ( Eucalyptus cornuta ).
Jingalup Skurcz pobliskiej studni Kodjingalup.
Joondalup „miejsce bieli lub połysku”.
Joweelingup
Karnup Lokalna nazwa Aborygenów, znaczenie nazwy nie jest znane.
Karrakup Od „Karrak”, słowa Nyoongar oznaczającego kakadu czerwonoogoniastego , które jest powszechne na tym obszarze.
Karrinyup Pierwotnie Careniup, o nieznanym znaczeniu.
Kebaringup Lokalna nazwa Aborygenów, znaczenie nazwy nie jest znane.
Kendenup Pochodzenia Aborygenów, o nieznanym znaczeniu.
Kirup „miejsce letnich much”.
Kojonup „miejsce kamiennego topora”.
Kudardup Nazwany na cześć młyna Coodardup.
Kulikup Nieznany.
Kundip Nieznany.
Kuringup „miejsce gumy chrustowej”.
Kwobrup "dobre miejsce".
Mandogalup Imię Aborygenów, którego znaczenie jest nieznane.
Manjimup Mówi się, że aborygeńska nazwa pochodzi od „Manjin”, szerokolistnej flagi bagiennej z jadalnym korzeniem.
Marbelup Nieznany.
Marrinup
Nagietek „wyciągnąć len o liściach flagowych”.
Majanup Brak znaczenia lub źródła podanej nazwy.
Metricup
Nastrój Nieznany.
Morangup
Mullalyup „miejsce, w którym młodzi mężczyźni mieli przekłute nosy”.
Mumballup
Mungalup Nieznany.
Munglinup Lokalne słowo Aborygenów.
Muradup Imię Aborygenów.
Myalup Aborygeńska nazwa pochodząca od pobliskiego bagna.
Nambeelup
Nanup „miejsce postoju” lub „miejsce papug”.
Narrikup „miejsce obfitości”
Potrzebujesz tłumacza? Nieznany.
Neerabup Prawdopodobnie „bagienne miejsce” lub „mały basen lub jezioro”.
Noggerup Nieznany.
Nornalup „miejsce czarnego węża” (Norn, nazwa gatunku Pseudechis ).
Nowergup „miejsce słodkiej wody”.
Ongerup „miejsce męskiego kangura”.
Palgarup
Peringillup Nieznany.
Pingrupa Uważa się, że oznacza „trawiaste miejsce”.
Pootenup „miejsce rodzimego hybrydowego drzewa mallee”.
Porongurup
Kwalifikacje Aborygeńska nazwa pobliskiego jeziora.
Quig Nieznany.
Quindalup „miejsce quendas” ( Isoodon obesulus ).
Tambellup prawdopodobnie „miejsce grzmotu”.
Wadjemup Noongar nazwa wyspy Rottnest , oznaczająca „miejsce po drugiej stronie wody”.
zakład „Miejsce emu”.
Wannanup
Warawarrup
Wattleup Nazwany na cześć Wattleup Road.
Wilyabrup
Wokalup Nieznany. Humorycznie mówi się, że oznacza „zamieszanie, jakiego doświadczają nocne zwierzęta podczas zaćmienia”.
Wonnerup „miejsce kopania lub walki kijem Aborygenów”.
Yallingup Miejsce jaskiń
Jałup Brook
Yangebup Pochodzi od aborygeńskiego słowa „yanget”, nazwy rodzimego lnu lub sitowia.
Yoongarillup
Yornup
Yunderup Pochodzi od „Yoondooroop”, oryginalnej pisowni jednej z wysp w delcie rzeki Murray .

Zobacz też

  • Noongar dla mapy regionów językowych Noongar

Notatki

Dalsza lektura

  • Milne, Rod. (1992) Wzloty i wzloty: aborygeńskie nazwy miejsc południowo-zachodniego WA Perth, WA: R. Milne

Linki zewnętrzne