Aisome-gawa ( otogi-zōshi )

Aisome-gawa (藍染川, „Aisome River”) to antologia japońskich opowiadań lub otogi-zōshi . Tekst pochodzi z okresu Muromachi i przetrwał w jednym rękopisie będącym w posiadaniu Biblioteki Uniwersyteckiej Keiō . Jest to adaptacja tytułowej sztuki Noh .

Gatunek i data

Aisome-gawa to dzieło z gatunku otogi-zōshi . Jest to adaptacja historii sztuki Noh pod tym samym tytułem .

Jedyny zachowany rękopis został prawdopodobnie skopiowany w późnym okresie Muromachi .

Działka

Kobieta o imieniu Umetsubo no Jijū (梅壺 の 侍従) udaje się ze stolicy do Dazaifu Tenmangū w towarzystwie swojej córki Umechiyo, aby spotkać się z arcykapłanem Tenmangū. Umetsubo no Jijū prosi swojego karczmarza, Sakona no Jō (左近尉), aby dostarczył jej list do księdza.

Żona księdza nakazuje Sakonowi no Jō odesłać tę dwójkę, ale on postanawia ich chronić i gdzieś ukryć. Jijū prosi Sakona no Jō i jego żonę, aby zaopiekowali się Umechiyo, podczas gdy ona zabija się, skacząc do rzeki Aisome.

Umechiyo próbuje podążać za matką na śmierć, ale zapobiega jej rodzina Sakon no Jō. Kapłan przypadkiem to widzi, a kiedy słyszy, co zrobiła jego żona, bardzo się rozgniewa. Spotyka się z rodziną Sakona no Jō i kiedy dowiaduje się o losie Umetsubo no Jijū, postanawia zostać mnichem i scedować swoją pozycję kapłańską na Umechiyo.

Tradycja tekstowa

Aisome-gawa jest w jednej książce. Praca przetrwała w jednym egzemplarzu rękopisu w zbiorach Uniwersyteckiej Keiō . Ten rękopis zawiera ilustracje w kolorze atramentu i prawdopodobnie pochodzi z późnego okresu Muromachi . Egzemplarz nie posiada tytułu, brakuje części początkowej.

Praca została później wydrukowana w okolicach epoki Kanbun (1661–1673) w dwóch tomach. To wydanie zawierało ilustracje, a jego tytuł został napisany kombinacją hiragany i kanji jako あ ゐ そ め 川.

Prace cytowane

  •   Tokue, Gensei (1983). " Aisome-gawa 2 ". Nihon Koten Bungaku Daijiten 日本古典文学大辞典 (po japońsku). Tom. 1. Tokio: Iwanami Shoten . P. 5. OCLC 11917421 .