Ana Paula Arendt

Ana Paula Arendt (ur. 1980), pseudonim RP Alencar , jest pisarką, poetką i brazylijską dyplomatką. Jest autorką książek dla dzieci, scenariuszy i zbiorów wierszy w języku portugalskim, angielskim, hiszpańskim, francuskim i innych. Wydała Veritas Filia Mendacii Est i Do Wolności . Wśród jej najnowszych dzieł znajdują się m.in. nagrodzona sztuka wierszem klasycznym The Constituent , nagrodzone epithalamium „The Venerable Virtues of Man”, Poetry reunited (2014-2018). Redaktorka książek i czasopism, zwłaszcza Itapuan Poetry Magazine, dwujęzycznej publikacji w języku portugalskim i francuskim. Niedawno wybrany do Lizbońskiej Akademii Nauk, Class of Letters, jako współpracownik i korespondent zagraniczny, członek Akademii Nauk w Nowym Jorku i przyjęty do Stowarzyszenia Weteranów Fizylierów Marynarki Wojennej Brazylii. Jest siedmiolatką D. Barbary de Alencar.

Urodziła się i wychowała w Rondonii . Kiedy była dzieckiem, mieszkała i przemieszczała się po wielu miastach Rondonii, a także w Rio Branco w Akce, gdzie spędziła trochę czasu z plemieniem Kaxarari. Następnie przeniosła się do Brasilii i São Paulo , gdzie się osiedliła. Jako dyplomata służyła na krótkich misjach w Genewie , Lizbonie , Meksyku i Santiago oraz na dłuższych misjach w Montevideo , Togo (Afryka Zachodnia) i Hondurasie (Ameryka Środkowa).

Pracuje

Poezja marginalna

  • Veritas Filia Mendacii Est („A Verdade é Filha da Mentira”, Rio de Janeiro, Azougue Editorial, 2014)
  • Do wolności („Rumo à Liberdade”, Rio de Janeiro, Azougue Editorial, 2014)

Indywidualne wiersze

  • „Kocham po portugalsku”, Literatura dzisiaj, tom. 4
  • „Sanktuarium”, literatura dzisiaj, tom. 5
  • „Chide dziecka”, Literatura dzisiaj, t. 6
  • „Endless”, The Muse, czerwiec 2017.
  • „Céu de Brasilia”. Correio Braziliense, 11.04.2017.
  • „Um estudo sobre os homensviolentos”. Correio Braziliense, 19.09.2017 (sobre decisão proferida pela Vara Especial contra Violência Doméstica de Guarulhos-SP).
  • „Um estudo sobre o propósito III”. Correio Braziliense, 22.12.2017
  • „Maestry”. W: Poesias Contemporâneas IV, org. Thais Matarazzo. Redaktor Matarazzo, dezembro de 2017. (Homenagem à Professora Heley, falecida em Janaúba).
  • „Três estudos sobre o imaterial”. W: Mallamargens, Revista de Poesia e Arte Contemporânea, tom. 6, nr. 8 kwietnia 2018 r.
  • „Un sonet pour un homme”. 18º. Salon du Livre et des Cultures de Luxemburg, z 2 sierpnia 4 marca 2018.
  • „Etiuda sur le odwagi”. Salon du Livre de Genève, 25 kwietnia 2018, stoisko G761.
  • „Badanie w celu III”. W: Nowe wiersze brazylijskie – antologia dwujęzyczna po Elizabeth Bishop. Zredagowane i przetłumaczone przez Abhay K. Ibis libris Editora, 17 de janeiro de 2019.

Klasyczna poezja/teatr

  • Składnik (2015, portugalski, Martins Pena Award)
  • Callista (portugalski, angielski, chiński, francuski, hiszpański, łacina, 2015)
  • Stworzenie Pindoramy (portugalski, 2015)
  • Czcigodne cnoty mężczyzn (portugalski, 2016). Maraã Nagroda Poezji 2016, wyróżnienie. Redaktor Chiado, 2018.
  • Poesia Reunida 2014-2018 . (portugalski, 2019). Só Livro Bom Editora, 2018, 312 s.

Marginalna fikcja

  • Brasil Encantado (portugalski, 3 tomy) - Klasztor, Gorender Expedition, Ministerstwo (2013)
  • Thirty Bucks to the Devil (portugalski, 2014) (zawetowany przez jej braci jezuitów)

Poezja pisana w innych językach

  • Pentesilea (angielski, 2014).
  • „Suele Ser Así” (hiszpański, 2016).
  • „Prawie sonety” (angielski, 2016).
  • „Wo de Long” (chiński, 2016).

Tłumaczenia

  • Wspomnienia księcia Talleyranda, tom 1. (portugalski, 2015)
  • „Brasília”, autorstwa Abhay K. Kumar. Correio Braziliense, 28.03.2017. „Poesia e Sonhos”, autorstwa Abhay K. Kumar, Correio Braziliense, 29.06.2017. „Uma noite no Amazonas”, autor: Abhay K. Kumar., Correio Braziliense, 08.09.2017 „Pandu, o massagista em Goa”, autorstwa Abhay K. Kumar, Correio Braziliense, 29.08.2017, „Różne wiersze Abhay K.”, autorstwa Musa Rara, 27.04.2017 I wiele innych.
  • „Sztuka politycznego kłamstwa”, Jonathan Swift
  • „Les enfants du Brésil”, Kangni Alem.

Eseje

  • The Simple Things of Life (portugalski, 2016)
  • Coluna Terra à Vista, Observatório de Comunicação Institucional (OCI).
  1. „Jak tantas flores zrobić Tejo”. 30 czerwca 2018
  2. „Matria lusa”. 30 lipca 2018.
  3. „Os bons humores do Mediterrâneo”. 30 sierpnia 2018.
  4. „Assimilar a civilização brasileira” . 30 września 2018 r.
  5. „Fé ea razão brasileira neste princípio de século XXI”. 30 grudnia 2018 r.
  6. „Um mapa para encontrar o Ocidente”. 30 listopada 2018 r.
  7. „Uma reflexão sobre os direitos da mulher comum”. 30 grudnia 2018.

I wiele innych.

  • Diane Magazine, 005, czerwiec 2018 (pierwszy magazyn dla kobiet w Togo).
  1. „Si la France avait découvert le Brésil”, Diane Magazine 005, czerwiec 2018.
  2. „J'aime être Brésilienne”, Diane Magazine 006, Juillet 2018.
  3. „Imaginer et travailler pour un unde monde plus amoureux”, Diane Magazine 007, sierpień 2018.
  4. „Trouver un esprit géant”, Diane Magazine 008, wrzesień 2018.
  5. „Quand on trouve l'amour, et l'amour ne nous trouve pas”, Diane Magazine 008, wrzesień 2018.
  6. „Les défis du pouvoir et les périls du radykalizm”, Diane Magazine 010, grudzień 2018.
  7. „Le bonheur féminin d'occuper les mains”, Diane Magazine 011, Janvier 2019.
  8. „Les singularités nationales des femmes”, Diane Magazine 012, luty 2019.

I wiele innych.

  • Jornal da Associação Nacional de Escritores
  1. Uma longa era de paz e de liberdade, Jornal ANE nº 86, Junho de 2018.

scenariusze

  • „Utopia” (angielski, 2013)
  • „99 Noms de Dieu” (francuski, 2016)

Literatura i poezja dla dzieci

  • The House of Mommy Marmozet (portugalski, francuski, 2014) (A Casa da Mamãe Macaquinho, Selo Só Livro Bom)
  • Kompletna historia trzech mądrych królów (portugalski, 2013)
  • Król i wróżka (portugalski, 2013)
  • Konwencja o prawach ptaków i piskląt (portugalski, 2014)
  • Bryza i wiatr (portugalski, 2015) (A Brisa eo Vento, Selo Só Livro Bom).
  • „Opera mrówki” z JDP Alencarem (portugalski, 2019)
  • „Bajki botaniczne”. (portugalski, 2020).

Prawie wszystkie jej książki są dostępne do bezpłatnego pobrania na oficjalnej stronie internetowej w formacie .pdf.

Debaty i deklamacje poetyckie

  • „5 Poetów spotykających się znikąd”, Biblioteka Narodowa, Brasilia, 29 marca 2016 r.

Z Davino Seną (Prêmio Fundação Nestlé de Cultura, 1991), Antonio Mirandą (Diretor da Biblioteca Nacional de Brasília), ambasadorem Raulem de Taunay (medalha João Ribeiro, da ABL), Andersonem Bragą Hortą (Dyretor Legislativo da Câmara dos Deputados, Prêmio Jabuti, 2001) i Maestro Airan d'Sousa („Nuestra América”, Cúpula do Mercosul, 2010).

  • „Rumbhs of lusophone poezja”, Livraria Ferin, Lizbona, 8 listopada 2018

Z Fredem Maią (poetą i byłym doradcą byłego brazylijskiego ministra kultury Gilberto Gila), dr João Paulo Dias Pinheiro (reprezentujący historyczną Bibliotekę Ferin) i dr Arturem Anselmo (prezesem Akademii Nauk i Klasy Literatury w Lizbonie

I wiele innych warsztatów.

Źródła

Linki zewnętrzne