Andrea Chapela

Andrea Chapela (ur. 1990) to meksykańska pisarka. Urodziła się w Mieście Meksyk . Studiowała chemię na UNAM i uzyskała dyplom z kreatywnego pisania na University of Iowa . Jest także absolwentką Clarion West Writers Workshop for fantasy and science fiction klasa 2017. Przez dwa lata mieszkała w Residencia de Estudiantes w Madrycie, gdzie otrzymała stypendium na pracę nad zbiorem esejów, a dwukrotnie stypendystka FONCA (2016-2017 za opowiadania i 2019-2020 za powieści).

Jest autorką kilku książek w języku hiszpańskim, między innymi tetralogii dla młodych dorosłych Vâudïz , zbioru esejów Grados de miopía oraz zbiorów opowiadań Un año de servicio a la habitación i Ansibles, perfiladores y otras máquinas de ingenio . Niektóre z jej prac zostały przetłumaczone na język angielski, w tym książka The Visible Unseen , tłumaczenie Kelsi Vanada książki Chapela z 2019 roku Grados de miopía .

science-fiction i fantasy

Cztery książki z tetralogii fantasy YA Chapeli Vâudïz (La heredera, El creador, La cuentista i El cuento) zostały opublikowane w latach 2009-2015 przez wydawnictwo Urano. W 2016 roku Chapela otrzymała grant Jóvenes Creadores na zbiór opowiadań science fiction. Niektóre z tych historii zostały opublikowane w hiszpańskiej antologii Samowar , Tierra Adentro i Alucinadas IV .

Zbiór opowiadań Un año de servicio a la habitación został opublikowany przez UDG w 2019 roku i zdobył Narodową Nagrodę Literacką im. Juana José Arreola.

W tym samym roku Chapela otrzymał Narodową Nagrodę Literacką im. Gilberto Owena w Meksyku za zbiór opowiadań Ansibles, perfiladores y otras máquinas de ingenio . Książka została opublikowana przez Almadía w 2020 roku. Według Agencji Literackiej Indent: „Te dziesięć historii rozgrywa się w przyszłości, w której zbiór urządzeń, takich jak pingi, ansible, soczewki, profilery lub zasłony sensoryczne - niektóre z nich są instalowane w ludzkim ciele - pozwalają ludziom łączyć swoje umysły w cyfrowej chmurze, dzielić się swoimi przemyśleniami i wspomnieniami, filtrować swoje spostrzeżenia lub obliczać powodzenie romansu, jedząc tacos z koszyka lub poruszając się po ulicach miasta Meksyk, które jest całkowicie pokryte wodą. inteligencji, Andrea Chapela konfrontuje swoich bohaterów z rzeczywistością, w której wiedza naukowa, najnowocześniejsza technologia i codzienne życie oddziałują na siebie w coraz bardziej zawiły i nieunikniony sposób, tak że nawet w zaciszu ich umysłów głos ich własnego sumienia już nie króluje ”.

Literatura faktu

Chapela regularnie współpracuje z magazynami literackimi, takimi jak Principia Magazine, Este País, Literal Magazine, Vaso Cósmico i Tierra Adentro.

Jej zbiór esejów Grados de miopía [The Visible Unseen] zdobył Narodową Nagrodę im. José Luisa Martíneza w Meksyku za eseje młodych pisarzy. Książka jest lirycznym esejem, opublikowanym przez Tierra Adentro jesienią 2019 roku. Luis Jorge Boone z Tierra Adentro mówi o kolekcji: „Metoda [Chapeli] polega na wymianie lirycznych wątpliwości na osobiste eksperymenty, pozwalając wiedzy stać się metaforą, a codziennym doświadczeniom zaznaczyć bieg ciekawości”.

Publikacja w tłumaczeniu na język angielski

W 2022 roku Restless Books opublikował The Visible Unseen , angielskie tłumaczenie zbioru esejów Chapela Grados de miopía autorstwa Kelsi Vanady. Książka otrzymała gwiazdorską recenzję od Kirkusa , który podsumował ją jako „filozoficzne medytacje uświetnione promienną prozą”. Terrance Hayes nazwał to „lirycznym laboratorium myślenia i odczuwania. To niesamowite wspomnienie wewnętrznej i zewnętrznej percepcji”, podczas gdy tłumaczka literatury Julia Sanches napisała: „Medytacja z oczami świderków na temat powiązania nauki, jaźni i pisemnej ekspresji, Widzialne Niewidzialne wstrząsnęło mną. Andrea Chapela to wspaniały nowy głos w rękach doskonałego tłumacza”.

Niektóre wiersze z pracy magisterskiej Chapeli zostały przetłumaczone na język angielski i opublikowane w Brooklyn Rail InTranslation, a wybór jej literatury faktu i science fiction został również opublikowany w tłumaczeniu na język angielski, w tym opowiadanie „Osoba, do której próbujesz dotrzeć jest Niedostępne." Pierwszy esej z jej zbioru literatury faktu Grados de miopía został opublikowany w tłumaczeniu na język angielski w czasopiśmie Tupelo Quarterly . Jej opowiadanie „Pierścienie Borromejskie” zostało przetłumaczone przez Kelsi Vanadę i opublikowane w Granta .

Honory i nagrody

Chapela otrzymała kilka nagród, między innymi National Gilberto Owen Literature Prize for Stories w 2018 r., National Juan José Arreola Literature Prize w 2019 r. Oraz National Joven José Luis Martínez Essay Prize w 2019 r. W 2021 r. została nazwana przez magazyn Granta jako jeden z najlepszych młodych pisarzy języka hiszpańskiego.

Pracuje

  • La heredera (Księga 1 tetralogii Vâudïz ), 2008
  • El creador (Księga 2 tetralogii Vâudïz), 2009
  • La cuentista (księga 3 tetralogii Vâudïz), 2012
  • El cuento (Księga 4 tetralogii Vâudïz), 2015
  • Un año de servicio a la habitación, 2019
  • Grados de miopía, 2019
  • Ansibles, perfiladores y otras máquinas de ingenio, 2020
  • Widzialne niewidzialne , tr. Kelsi Vanada, 2022 (angielskie tłumaczenie Grados de miopía)