Aristide Marre
Aristide Marre | |
---|---|
Urodzić się |
7 marca 1823 Mamers |
Zmarł | 18 lutego 1918, 21 lutego 1918 (w wieku 94) |
Nagrody |
Eugène Aristide Marre (7 marca 1823, Mamers ( Sarthe ) – 18 lutego 1918, w wieku 95 lat, Vaucresson ) był francuskim językoznawcą.
Pracuje
- 1846: „Trouver la somme de toutes les permutations d'un nombre donné” w Nouvelles annales de mathématiques
- 1846: „Du binôme de Newton antérieurement à Newton” w Nouvelles annales de mathématiques
- 1846: „Lettre krewny à un auteur arabe” w Nouvelles annales de mathématiques, journal des candidats aux écoles polytechnique et normale .
- 1846: „Khélasat al Hisáb ou essence du calcul de Behâ-eddin Mohammed ben al-Hosaïn al-Aamouli” w Nouvelles annales de mathématiques, journal des candidats aux écoles polytechnique et normale , Sér. 1, 5, s. 263-323
- 1846 Aristide Marre: „Partie géométrique de l'algèbre de Abou Abdallah Mohammed ben Moussa (al Khowarezmi)” Nouvelles annales de mathématiques, journal des candidats aux écoles polytechnique et normale
- 1847: „Uwaga sur les deux expressions i " w Nouvelles annales de mathématiques, journal des candidats aux écoles polytechnique et normale
- 1861: Notice précédant la traduction du Dr. François Woepeke, de l'introduction au calcul ghobârî et hawâ'l in Introduction au calcul Gobârî et Hawâî:tricé d'arithmétique (Texte imprimé) Przetłumaczone z arabskiego przez Francois Woepcke i poprzedzone zawiadomieniem przez pana Aristide Marre na rękopisie należącym do pana Chaslesa i zawierającym arabski tekst traktatu .
- 1866: Le Messâhat de Mohammed Ben Moussa al Khârezmi: ekstrait de son algèbre, traduit et adnoté .
- 1868: „Manière de compter des anciens avec les doigts des mains, d'après un petit poème inédit arabe, de Chems-Eddin el Massoul et le Tratado de Mathematicas de Juan Perez de Moya, imprimé à Alcala de Henares, en 1573”. Byk. I. 309-318 de Baldassare Boncompangni
- 1874: Histoire des Rois de Pasey (Hikayat Raja Pasai), przekład Aristide Marre, prezentacja i notatki Monique Zaini-Lajoubert ), Tuluza, Anacharsis Éditions, 2004, 155 s.
Ta epicka opowieść w kraju słoni opowiada historię królestwa Samudra-Pasai na Sumatrze; napisane pod koniec XIV wieku, te legendarne opowieści przeplatają się z bratobójczymi wojnami niemożliwych historii miłosnych i szaleństwem książąt z kazirodczymi pragnieniami.
- 1874: Une révolution à Malaka en l'an 1334 de JC [ stały martwy link ] (Impr. Bouchard-Hazard)
- 1876: Grammaire malgache fondée sur les principes de la grammaire javanaise
- 1879: Lettre inédite du Marquis de l'Hospital
- 1880: Deux nouvelles lettres mathématiques inédites du P. Jaquemet de l'Oratoire, de la maison de Vienne (Dauphinée) (sur les limites des racines d'une équation).
- 1882: Sur huit lettres inédites du P. Claude Jaquemet de l'Oratoire . Byk. XV. 679-683 de Baldassare Boncompagni
- 1884: Aperçu philologique sur les affinés de la langue malgache (Brill)
- 1884: Makôta radja-râdja ou la couronne des rois de Bukhārī (z Johore)
- 1885: Uwaga sur la vie et les travaux de François-Joseph Lionnet . Byk. XVIII de Baldassare Boncompagni 424-440.
- 1887: „Théorème du carré de l'hypoténuse”. Byk. XX. 404-406 de Baldassare Boncompagni
Madagaskar
- 1894: Grammaire malgache: ćwiczenia suivie de nombreux
- 1895: Vocabulaire français malgache Ernest Leroux - Imprimerie Vosgienne. (Bibliothèque Franco-malgache) - Paryż - Épinal
- 1900: Coup d'œil sur les chants et les poésies malgaches. Turyn (Włochy): C. Clausen
- 1902: Madagaskar au debiut du xxe siècle , we współpracy z Raphaël Anatole Émile Blanchard, Marcellin Boule, Clément Delhorbe, Emmanuel Drake del Castillo , Henri Froidevaux, Guillaume Grandidier , Alfred Lacroix
- 1909: Vocabulaire des mots d'origine européenne présentement usités dans la langue malgache
Azja Południowo-Wschodnia i Ameryka Południowa
- 1896: Les Galibis prawdziwy obraz ich manier.
- 1897: Glossaire explicatif des mots de provance malaise et javanaise
- 1889: Code malais des sukcesions et du mariage , przepisany na znaki łacińskie
- 1889: Sourat Per. Upama. Malayou. Le Livre des przysłowia de Malaisie
- 1898: Proverbes et similitudes des Malais z korespondentami w różnych językach Europy i Azji
- 1901: tagalog Grammaire