Baskijska kołysanka

Basque Lullaby to kołysanka napisana przez Florence Hoare i opublikowana w The American Song Book: A Collection Of Songs And Hymns For Use In Schools And Homes w 1917 roku. .

Tekst piosenki to:




















Kołysanka, Zmierzch rozpościera srebrne skrzydła po niebie Wróżkowe elfy stąpają cicho, składając pąki, gdy przechodzą obok Kołysanka, szepczą i wzdychają Kołysanka, kołysanka Kołysanka, dzień jest zmęczony, zmęczony pracą, zmęczony zabawą Śpij, kochanie, śpij, moja droga, teraz jesteś tak zmęczona jak oni Kołysanka, szepcz i wzdychaj Kołysanka, kołysanka Kołysanka, głęboko w koniczynie, bzyczy cicho pszczoła, by spocząć, Zamknij, białe powieki, oczy twoje kochane, Ramiona matki będą twoim gniazdem Kołysanka, szeptać i wzdychać, Kołysanka, kołysanka

Teksty zostały niedawno ustawione na nową, oryginalną melodię przez kompozytora Dana Forresta , który również napisał chóralną aranżację utworu. Kompozycja Forresta zdobyła nagrodę w konkursie kompozycji chóralnej, została wykonana i opublikowana przez Hinshaw Music w 2006 roku.