Bhaktha Śri Tjagaradża

Bhaktha sri thyagaraja 1937 tamil film poster.jpg
Plakat filmowy
Bhaktha Śri Tjagaradża
Tamil பக்த ஸ்ரீ தியாகராஜா
W reżyserii Virendra Desai
Scenariusz autorstwa poseł Sundararajan
W roli głównej


Mathirimangalam Natesa Iyer Kamala Seetha T. PK Sastry
Kinematografia Rajanikantha Pandya
Firma produkcyjna
Sagar Movietone
Data wydania
  • 27 marca 1937 ( 27.03.1937 )
Kraj Indie
Język Tamil

Bhaktha Sri Thyagaraja (znany również jako Sri Thiagaraja Charitham ) to indyjski film biograficzny w języku tamilskim z 1937 roku , napisany przez posła Sundararajana i wyreżyserowany przez Virendrę Desai. Wyprodukowany przez Sagar Movietone i oparty na życiu karnatyckiego muzyka Tyagaraja , Mathirimangalam Natesa Iyer, Kamala i Seetha wystąpili w głównych rolach. Sukces kasowy filmu został w dużej mierze przypisany jego muzyce.

Rzucać

Kredyty zaadaptowane z The Hindu :

  • Mathirimangalam Natesa Iyer jako Tyagaraja
  • Kamala jako żona Tyagarajy
  • Seetha jako szwagierka Tyagarajy
  • TPK Sastry jako król Thanjavur /muzyk
  • CPS Mani Iyer
  • SK Sundaram
  • „Gavai” Kalyanam
  • A. Dhanapal Chettiar
  • VB Srinivasan
  • „Dziecko” Kokila
  • „Mistrz” Pranatharthiharan
  • Padmanabhachar
  • Rajagopala Iyera

Produkcja

Bhaktha Sri Thyagaraja , znany również jako Sri Thiagaraja Charitham , został oparty na życiu karnatyckiego muzyka Tyagaraja . Został wyprodukowany przez firmę Bombaju . Reżyser Virendra Desai nie mówił biegle po tamilsku, więc TP Kalyanarama Sastry, prawnik z Chennai, który również zajmował się produkcją filmową, pracował jako zastępca reżysera. Scenariusz napisał prawnik z Chennai, poseł Sundararajan. Jego syn MPS Pranatharthiharan zagrał w filmie rolę dziecka. Filmowanie na miejscu miało miejsce w świątyni Tirupathi Venkateshwara . Ostateczna długość filmu wynosiła 14533 stóp (4430 m).

Ścieżka dźwiękowa

W filmie znalazły się 32 piosenki. Ragi użyte w filmie to Thodi , Naata , Bowli , Kapi , Kalyani , Atana , Kaanada , Bilahari , Neelambari i Nalinakanthi. Prawie wszystkie piosenki były w języku telugu . Mathirimangalam Natesa Iyer, muzyk Carnatic, zaśpiewał większość piosenek. W języku tamilskim były dwie piosenki: jedna śpiewana przez grupę złodziei, którzy czyhali na zastawionego Tyagaraja. Druga piosenka tamilska „Sivano” jest tłumaczeniem popularnego kruthi Tygarajy „Evareni”.

Przyjęcie

Według historyka filmu Randora Guya , film odniósł sukces kasowy głównie dzięki muzyce. Stwierdził, że film zostanie zapamiętany dzięki „Klasycznym kompozycjom św. Thyagarajy w wykonaniu Natesy Iyera i ekranowej narracji Virendry Desai”.