Dialekt Bzhedug Adyghe

Dialekt Bzhedug Adyghe
Pochodzi z Republika Adygei , Biga
Kody językowe
ISO 639-3
Glottolog bezh1247

Dialekt bzhedug ( adygejski : Бжъэдыгъубзэ ) jest dialektem adygejskiego . Dialekt Bzhedug jest używany przez Bzhedugów , którzy mieszkają głównie w Adygei i Biga .

Fonologia

Upuszczone spółgłoski

W dialekcie bzhedug (podobnie jak w dialekcie północnoszapsug) w niektórych przypadkach spółgłoski н [ n ] , м [ m ] i р [ r ] są opuszczane i nie są wymawiane.

Oznaczający Bzhedug Standardowa Adyghe kabardyński
cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica IPA
spokój сабыр saːbər самбыр saːmbər самбыр saːmbər
Sobota шэбэт ʃabat шэмбэт ambat щэбэт ɕabat
palec Iэхъуабэ ʔaχʷaːba Iхъуамбэ ʔaχʷaːmba Iэпхъуамбэ ʔapχʷaːmba
palec u nogi лъэхъуабэ ɬaχʷaːba лъэхъуамбэ ɬaχʷaːmba лъэпхъуамбэ ɬapχʷaːmba
szeroki шъуабгъо ʃʷaːbʁʷa шъуамбъо ʃʷaːmbʁʷa фабъуэ faːbʁʷa
obierać шъуапIэ ʃʷaːpʼa шъуампIэ ʃʷaːmpʼa фампIэ faːmpʼa
tablica пхъэбгъу pχabʁʷ пхъэмбгъу pχambʁʷ пхъэбгъу pχabʁʷ
robak хьэблыу ħabləw хьамлыу ħaːmɮəw хьэмбылыу ħambəɮəw
Oznaczający Bzhedug Standardowa Adyghe kabardyński
cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica IPA
jajko киэкиэ t͡ʃʼat͡ʃʼa киэнкиэ t͡ʃant͡ʃa джэдыкӏэ d͡ʒadət͡ʃʼa
pot пкиатиэ pt͡ʃʼaːtʼa пкиантиэ pt͡ʃʼaːntʼa пщIантиэ pɕʼaːntʼa
rura spalinowa оджэкъ wad͡ʒaq онджэкъ różdżka ͡ʒaq уэнжакъ wanžaq
Ryż пыдж pəd͡ʒ пындж pənd͡ʒ пынжь pənʑ
poduszka шъхьатэ ʂħaːta шъхьантэ ʂħaːnta щхьэнтэ ɕħanta
spodnie гъочэдж ʁʷat͡ʃad͡ʒ гъончэдж ʁʷant͡ʃad͡ʒ гъуэншэдж ʁʷanʃad͡ʒ
szybko псыкиэ psət͡ʃʼa псынкиэ psənt͡ʃʼa псынщIэ psənɕʼa
łopata хьацэ ħaːt͡sa хьанцэ ħaːnt͡sa хьэнцэ ħant͡sa
niebieski шхъуатиэ ʃχʷaːtʼa шхъуантиэ ʃχʷaːntʼa шхъуантиэ ʃχʷaːntʼa
klucz IукIыбзэ ʔʷət͡ʃʼəbza IункIыбзэ ʔʷənt͡ʃəbza IункIыбзэ ʔʷənt͡ʃəbza
żyła лъытфэ ɬətfa лъынтфэ ɬəntfa лъынтхуэ ɬəntxʷa
ciężki отэгъу wataʁʷ онтэгъу chciećʁʷ уэндэгъу wandaʁʷ
kolano лъэгуаджэ ɬaɡʷaːd͡ʒa лъэгуанджэ ɬaɡʷaːnd͡ʒa лъэгуажьэ ɬaɡʷaːʑa
motyl хьапIырашъу ħapˈəpaʃʷ] хьампIырашъу ħampˈəpaʃʷ] хьэндырабгъуэ ħandəraːbʁʷa
hałas жъот ʒʷo godz жъонт ʒʷant
orzeszki ziemne чIыдэ t͡ʃʼəda чIындэ t͡ʃʼənda щIыдэ ɕʼəda
krzesło пхъэтиэкIу pχatʼakʷʼ пхъэнтиэкIу pχantʼakʷʼ пхъэнтиэкIу pχantʼakʷʼ

Spółgłoski przydechowe

W dialekcie Bzhedug (podobnie jak w dialekcie Shapsug ) istnieje szereg spółgłosek przydechowych (/ pʰ/ / tʰ/ / ʃʰ/ / t͡sʰ/ / t͡ʃʰ/ / t͡ʂʰ/ / t͡ɕʰʷ/ / kʰʷ/ / qʰ/ / qʰʷ /), które stały się zwykłymi spółgłoskami w innych dialektach:

  • Bzhedug пʰ [ ] ↔ п [ p ] w innych dialektach:
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
ostry pʰaːpt͡sʼa пʰапцIэ paːpt͡sʼa папцIэ paːpsʼa paːpt͡sʼa
arogancki pʰaːɣa пʰагэ paːɣa para paːɣa para
nos rocznie пʰэ rocznie пэ rocznie пэ
  • Bzhedug тʰ [ ] ↔ т [ t ] w innych dialektach:
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
szacunek pχaːtʰa пхъатʰэ pχatata пхъатэ - -
dawać jatʰən етʰын jatən етын jatən етын
brać ʃtʰan штʰэн opalenizna штэн ɕtan щтэн
NA tʰajt тʰет tajt тет robić frywolitki тет
gładki t͡sʼaːʂʷtʰa цIашъутʰэ t͡sʼaːʃʷta цIашъутэ t͡sʼaːfta цIафтэ
bać się ɕtʰan щтʰэн ɕtan щтэн ɕtan щтэн
poduszka ʂħaːntʰa шъхьантʰэ ʂħaːnta шъхьантэ ɕħaːta щхьатэ
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
wełna t͡sʰə цʰы t͡sə цы t͡sə цы
rzęsa nabzət͡sʰ нэбзыцʰ nabzət͡s нэбзыц nabʒət͡s нэбжьыц
  • Bzhedug шʰ [ ʃʰ ] ↔ щ [ ɕ ] w innych dialektach Adyghe:
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
mleko ʃʰa шʰэ ɕa щэ ʃa шэ
kiepski ɬaːʃʰa лъашʰэ ɬaːɕa лъащэ ɬaːʃa лъашэ
sól ʃʰəʁʷ шʰыгъу ɕəʁʷ щыгъу ʃəʁʷ шыгъу
Chmura pʃʰa пшʰэ pɕa пщэ pʃa пшэ
ropa ʃʰənə шʰыны ɕənə щыны ʃən шын
akordeon pʃʰəna пшʰынэ pɕəna пщынэ pʃəna пшынэ
tłuszcz pʃʰarə пшʰэры pɕarə пщэры paar пшэр
wosk ʃʰafə шʰэфы ʃafə шэфы ʃaxʷə шэху
koń ʃʰə шʰы ʃə шы ʃə шы
piasek pʃʰaːχʷa пшʰахъо pʃaːχʷa pierdolić pʃaːχʷa пшахъуэ
fabuła pʃʰəsa пшʰысэ pʃəsa пшысэ pʃəsa пшысэ
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
śledziona t͡ʃʰa чʰэ t͡ʃa чэ t͡ʃa чэ

gałązka chrustu
t͡ʃʰə чʰы t͡ʃə чы t͡ʃə чы
kaszleć pst͡ʃʰan псчʰэн pst͡ʃan псчэн pst͡ʃan псчэн
  • Bzhedug кʰу [ kʰʷ ] ↔ ку [ ] w innych dialektach:
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
środek kʰʷə кʰу kʷə ку kʷə ку
udo kʰʷa кʰо kʷa co kʷa куэ
  • Bzhedug къʰ [ ] ↔ къ [ q ] w innych dialektach Adyghe (хъ [ χ ] w Shapsug):
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
grób qʰa къʰэ qa къэ q͡χa кхъэ
  • Bzhedug къуʰ [ qʰʷ ] ↔ къу [ ] w innych dialektach Adyghe ( хъу [ χʷ ] w Shapsug):
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
świnia qʰʷa къʰо qʷa къо q͡χʷa кхъуэ
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
obszar dżungli/zarośli t͡ɕʰʷənə чъʰуны t͡sʷənə цуны fən фын
  • Spółgłoska х [х] staje się к [k] po ш [ʃ] w Bzhedug:
Słowo Adyghe kabardyński
Bzhedug Temirgoj i Abzach
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
Bóg wszechmogący tħa: ʃku тхьашку tħa: ʃxu тхьашху tħəʃxuə тхьэшхуэ
duży pokój/dom wənaʃku унэшку wənaʃxu унэшху wənaʃxuə унэшхуэ
festiwal mafaʃku мэфэшку mafaʃxu мэфэшху jazə мэхуэшхуэ
jeść ʃkan шкэн ʃxan шхэн ʃxan шхэн
ogromny jənəʃku Inny jənəʃxu Inny jənəʃxuə innышхуэ

Różnice gramatyczne

rzeczownik przypadek instrumentalny

W przypadku instrumentalnym rzeczownik ma sufiks мджэ (-md͡ʒa) lub -джэ (-d͡ʒa) w przeciwieństwie do innych dialektów ( np . :

  • Bzhedug dialekt: КIалэр Адыгэбзэ джэ мэгущаIэ ↔ Standard: КIалэр Адыгэбзэ кIэ мэгущыIэ - „Chłopiec mówi (używając) języka Adyghe”.
  • Bzhedug dialekt: Къэлэмы мджэ сэтхэ ↔ Standard: Къэлэмы мкIэ сэтхэ - „Piszę (używam) ołówkiem”.

Przyrostek czasu przyszłego ~т (~t)

W tym dialekcie przyrostek czasu przyszłego to ~эт (~at), aw niektórych przypadkach ~ыт (~ət), w przeciwieństwie do standardowego Adyghe (Temirgoy), który ma przyrostek ~щт (~ɕt).

Słowo Adyghe Standardowy kabardyński
Standardowa Adyghe Bzhedug
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
pójdę səkʷʼaɕt сыкIощт səkʷʼat сыкиот səkʷʼanəwɕ сыкIуэнущ
pójdziesz wəkʷʼaɕt укиощт wəkʷʼat укиот wəkʷʼanəwɕ укиуэнущ
on pójdzie makʷʼaɕt мэкIощт makʼat мэкиот makʼanəwɕ мэкIуэнущ
pójdziemy təkʷʼaɕt тыкIощт ʂʷəkʷʼat тыкиот dəkʷʼanəwɕ дыкIуэнущ
ty (liczba mnoga) pójdziesz ʃʷəkʷaɕt шъукIощт ʃʷəkʷʼat шъукиот fəkʷʼanəwɕ фыкиуэнущ
oni pójdą maːkʷatəɕx макиощтых maːkʷʼatəx макиотых jaːkʷʼanəwɕ якIуэнущ

Lokalizacja

Słowo Bzhedugh Standardowa Adyghe
IPA cyrylica IPA cyrylica
Tutaj məw, məwd͡ʒa мыу, мыуджэ mət͡ʃʼa мыкӏэ
tam (widoczny) wow, wawd͡ʒa оу, оуджэ mot͡ʃʼa мокӏэ
tam (niewidoczny) aːw, aːwd͡ʒa ау, ауджэ aːt͡ʃʼa akӏэ
tam (podkreślenie) d͡ʒaw, d͡ʒawd͡ʒa джэу, джэуджэ d͡ʒət͡ʃʼa джэкӏэ
Gdzie taw, tawd͡ʒa тэу, тэуджэ tət͡ʃʼa тэкӏэ

Wyjątkowe słowa

Słowo Adyghe Standardowy kabardyński
Standardowa Adyghe Bzhedug
IPA cyrylica IPA cyrylica IPA cyrylica
Co səd сыд ʂəd шъыд sət сыт
Jak sədaw сыдэу ʂədaw шъыдэу dawə dzień
Dlaczego sədaː сыда ʂədaː шъыда сыт щхьэкIэ sət ɕħat͡ʃʼa
Kiedy сədəjʁwa сыдигъо ʂədəjʁwa шъыдигъо сыт щыгъуи sət ɕəʁʷəj
ile səd fadəjz сыд фэдиз ʂədfadəjz шъыд фэдиз sət xuadəjz сыт хуэдиз
z czym səd fadəjz сыдкиэ ʂədfadəjz шъыдджэ
on ona ono tak aj ай abə ab
to tutaj məɕ мыщ məj mój məbə мыбы
w pobliżu daʑ дэжь daj дэй dajʒ деж
samego siebie jaʑ co jaj ej jazə tak

Przykładowy tekst

Зэгорэм тыгъэжьымрэ тыгъэмрэ зынэкъокъугъэх анахь лъэшыр язэрымгъашIэу. А лъэхъан дэдэм тефэу зекIогорэ кIAкIо техъуагъэу гъогум къэрыкIоу алъэгъугъ ыкIи рахъухьагъ тIумэ язэу гъогурыкIом икIакIо зыщэзгъэхэрыр анахь лъэшэу алъытэнэу. Ай дэй тыгъэжьым зэрыфэлъэкIэу къэпщэу къыригъэжьагъ. Ау ар нахь лъэшэу къепщы къэсми, гъогурыкIом кIAкIом нахь зыкIоцIищахьытыгъэ. Ыужыпкъэм тыгъежьыр иморад ыужы икIыжьын фае хъугъэ.ЕтIуанэ тыгъэр къэпсыгъ, гъогурыкIо р фабэ къэпагъ, ыкIи ай лъэпэтэу кIAкIор зыщихыгъ. Аущтэу тыгъэжьым тыгъэр ей нахьыри нахьы зэрылъэшыр къэгурымэIomэ мэхъонэу хъугъэ.

Zobacz też

Linki zewnętrzne