Chaganti Somayajulu
Chaganti Somayajulu (17 stycznia 1915 - 2 stycznia 1994), popularnie znany jako CHASO , był autorem opowiadań XX-wiecznej literatury telugu. Jego pseudonim „CHASO” to kontaminacja sylab jego imienia („CHA” z Chaganti i „SO” z Somayajulu).
Urodził się w Srikakulam jako syn Kanukolanu Lakshminarayana Sarmy i Thulasammy. Został nazwany jako Narahari Rao i był wychowywany przez swoich biologicznych rodziców do 13 roku życia. Ukończył szkołę podstawową i gimnazjum w Miejskim Liceum w Srikakulam w Andhrapradesh. Następnie został adoptowany przez Chaganti Bapiraju i Thulasamma i przemianowany na Somayajulu. Przybył do Vizianagaram ze swoimi przybranymi rodzicami i studiował w Miejskim Liceum w Vizianagaram oraz w Kolegium Maharadży w Vizianagaram.
Jego pierwsze opowiadanie Chinnaji zostało opublikowane w Bharathi w 1942 roku. Następnie napisał wiele opowiadań i poezji. Wiele jego opowiadań zostało przetłumaczonych na inne języki. . W 70. rocznicę urodzin skompilował opowiadania kilku ważnych pisarzy, takich jak Kalinga Kadhanikalu .
Miał wpływ na wielu ludzi i przyjaciół, takich jak Srirangam Srinivasa Rao , Srirangam Narayana Babu i Acharya Ronanki Appalaswamy.
Był długoletnim członkiem i prezesem Stowarzyszenia Pisarzy Postępowych w Andhra Pradesh.
Był żonaty z Annapurnammą (1915-2010). Jego dziećmi byli Ammaji (1932-1964), Chinnaji (Chaganti Tulasi, znany pisarz w języku telugu), Bapiraju (1939-), Srinivas (1941-42), Krishna Kumari (znany pisarz popularnonaukowy (1947-) i Sankar (znany autor opowiadań i komisarz miejski (1952-1996).
Madrasie w wieku 79 lat . Zgodnie z jego życzeniem, członkowie jego rodziny przekazali jego oczy i ciało do Sri Ramachandra Medical College and Research Institute do celów badawczych.
Książki:
Chinnaji Kathalu -1943 Chaso Kathalu _ Visalandhra Publishing House, Hyderabad Chaso Kavithalu - Vsialandhra Publishing House, Hyderabad Merugu - Spektakl jednoaktowy
Jego opowiadania zostały przetłumaczone na język angielski i opublikowane jako „Chaso - wybrane opowiadania” przez Sahitya Academy w 2014 roku. Niektóre z jego opowiadań zostały przetłumaczone na język angielski przez Velcheru Narayana Rao i Davida Schulmana dla Penguin Classics (A Doll's Wedding and Other Stories).
Niektóre ze słynnych historii Chaso
- Kunkudaaku
- Bondu Mallelu'
- Chokka Bochuthuvvalu
- Chinnaji
- Dummalagondi
- Empu
- Kukkuteshwaram
- Enduku Paresthanu Nanna
- Oohaa voorvasi
- Parabrahmam
- Vaayuleenam
- eloorellali