Delmira Agustini
Delmira Agustini | |
---|---|
Urodzić się |
24 października 1886 Montevideo , Urugwaj |
Zmarł |
6 lipca 1914 w wieku 27) Montevideo , Urugwaj ( 06.07.1914 ) |
Zawód |
|
Narodowość | urugwajski |
Okres | Modernista |
Współmałżonek | Enrique Job Reyes |
Delmira Agustini (24 października 1886 - 6 lipca 1914) była urugwajską poetką początku XX wieku.
Biografia
Urodzona w Montevideo w Urugwaju, zaczęła pisać w wieku dziesięciu lat, a swój pierwszy tomik wierszy wydała, gdy była jeszcze nastolatką.
Pisała dla magazynu La Alborada (Świt). Należała do pokolenia 1900 wraz z Julio Herrerą y Reissigiem , Leopoldo Lugonesem i Horacio Quirogą .
Rubén Darío , poeta z Nikaragui. Podziwiała go jako nauczyciela. Darío porównał Agustiniego do Teresy z Ávili , stwierdzając, że Agustini była jedyną pisarką od czasów świętej, która wyrażała się jako kobieta.
Specjalizowała się w tematyce kobiecej seksualności w czasach, gdy świat literacki był zdominowany przez mężczyzn. Styl pisania Agustiniego najlepiej sklasyfikować w pierwszej fazie modernizmu , z motywami opartymi na fantazji i tematach egzotycznych.
Eros , bóg miłości, symbolizuje erotyzm i jest inspiracją dla wierszy Agustiniego o przyjemnościach cielesnych. Eros jest bohaterem wielu dzieł literackich Agustiniego. poświęciła mu nawet swoją trzecią książkę, zatytułowaną Los Cálices Vacíos (Puste kielichy), którą uznano za wejście do nowego ruchu literackiego „La Vanguardia” (The Vanguard).
Życie osobiste i śmierć
Wyszła za mąż za Enrique Job Reyes 14 sierpnia 1913 r. Ich rozwód został sfinalizowany 5 czerwca 1914 r. Miesiąc później Reyes śmiertelnie postrzelił Agustiniego dwukrotnie w głowę, a następnie popełnił samobójstwo. Zmarła w swoim domu w Montevideo w Urugwaju. Została pochowana na Cmentarzu Centralnym w Montevideo .
Bibliografia
- 1907: El libro blanco
- 1910: Cantos de la mañana
- 1913: Los cálices vacíos, pórtico de Rubén Darío
- 1924: Obras completas („Dzieła kompletne”): tom 1, El rosario de Eros ; Tom 2: Los astros del abismo , opublikowany pośmiertnie (zm. 1914), Montevideo, Urugwaj: Máximo García
- 1944: Poesías , prolog Luisy Luisi (Montevideo, Claudio García & Co.)
- 1971: Poesías completas , prolog i notatki Manuela Alvara, Barcelona: praca redakcyjna
Prace tłumaczone na inne języki
Valerie Martínez przetłumaczyła wiele wierszy Agustiniego na język angielski . Niektóre wiersze Agustiniego zostały przetłumaczone na język nepalski przez Sumana Pokhrela i zebrane w antologii zatytułowanej Manpareka Kehi Kavita.
Linki zewnętrzne
Zobacz też… |
---|
Media w Wikimedia Commons |
Działa w Wikiźródłach |
Działa w Cervantes Virtual |
- Cathy L. Jrade, „Modernizacja, feminizm i Delmira Agustini” . Uniwersytet Vanderbilta
- Judy Veramendi, Puste kielichy , powieść i sztuka oparta na życiu i pismach Delmiry Agustini.
- 1+1 (kanał telewizyjny) osób
- 1886 urodzeń
- 1914 zgonów
- 1914 morderstwa w Urugwaju
- XIX-wieczni poeci urugwajscy
- XIX-wieczne urugwajskie pisarki
- XIX-wieczni pisarze urugwajscy
- XX-wieczni poeci urugwajscy
- XX-wieczne urugwajskie pisarki
- Pochowani na Cmentarzu Centralnym w Montevideo
- Zgony z użyciem broni palnej w Urugwaju
- Morderstwa-samobójstwa w Ameryce Południowej
- Ludzie zamordowani w Urugwaju
- Urugwajskie ofiary morderstwa
- Urugwajczycy pochodzenia włoskiego
- Urugwajskie poetki