Do dzisiaj
„To This Day” | |
---|---|
Shane'a Koyczana | |
Język | język angielski |
Temat(y) | Zastraszanie |
gatunek (y) | Poemat słowa mówionego |
Linie | 192 |
Każda szkoła była wielkim namiotem cyrkowym, a kolejność dziobania szła od akrobatów do poskramiaczy lwów, od klaunów do karcianek; wszystko to wyprzedzało nas o mile, byliśmy dziwakami, chłopcami z pazurami homara i brodatymi damami; dziwactwa żonglujące depresją i samotnością gra w pasjansa zakręć butelką próbując pocałować zranione części nas samych i wyleczyć; ale w nocy, kiedy inni spali, chodziliśmy po linie, to była praktyka i tak, niektórzy z nas upadli. Ale chcę im powiedzieć, że całe to gówno to tylko gruz, pozostałość, kiedy w końcu zdecydujemy się zniszczyć wszystko, czym myśleliśmy, że kiedyś byliśmy, i jeśli nie możesz zobaczyć w sobie nic pięknego, kup lepsze lustro, spójrz trochę bliżej, popatrz trochę dłużej, bo jest w tobie coś, co sprawia, że próbujesz dalej, pomimo tego, że wszyscy mówili ci, żebyś rzucił. Zbudowałeś odlew wokół swojego złamanego serca i własnoręcznie go podpisałeś. Podpisałeś to „Oni się mylili”. Bo może nie należałeś do żadnej grupy czy kliki, może postanowili wybrać cię jako ostatniego do koszykówki czy w ogóle. Może kiedyś przynosiłeś siniaki i złamane zęby, żeby je pokazać i powiedzieć, ale nigdy o tym nie powiedziałeś, bo jak możesz się utrzymać, jeśli wszyscy wokół ciebie chcą cię zakopać? Musisz uwierzyć, że się mylili! Muszą się mylić... Bo inaczej mielibyśmy tu jeszcze być?
z „Do dzisiaj”
„To This Day” to wiersz mówiony napisany przez Shane'a Koyczana . W wierszu Koyczan opowiada o znęcaniu się nad nim i innymi osobami w swoim życiu oraz o jego głębokim, długotrwałym wpływie.
Tło
Film animowany do „To This Day” został udostępniony na YouTube 19 lutego 2013 r. Film uzyskał 1,4 miliona odsłon w ciągu pierwszych dwóch dni, a obecnie ma ponad 25 milionów. Przedstawia pracę 12 animatorów, wspieranych przez 80 artystów. Koyczan po raz pierwszy zwrócił na siebie międzynarodową uwagę, czytając swoje wiersze podczas ceremonii otwarcia Igrzysk Olimpijskich w Vancouver w 2010 roku .
Wiersz opisuje doświadczenia Koyczana związane z porzuceniem przez rodziców, wychowywaniem przez babcię Lorettę Mozart oraz prześladowaniem w szkole, któremu nadano imię „Kotlet schabowy”. skomentował:
Mam nadzieję, że [to] dotrze do niektórych ludzi, którzy właśnie tam szukali czegoś, co pozwoli im przetrwać kolejny dzień. Kiedy dwa lata temu napisałem ten wiersz i ludzie zaczęli do mnie przychodzić, ponieważ po usłyszeniu go po prostu potrzebowali porozmawiać, zdałem sobie sprawę, że to nie jest problem kanadyjski ani amerykański, jest wszędzie… Wierzę, że prześladowcom trzeba wybaczyć. Tak się leczymy.
Koyczan opisuje, jak po udręce w szkole sam stał się łobuzem w wieku około 14 lat, obrazem rzeczy, której nienawidził. Mówi, że utrzymywanie otwartych i przejrzystych kanałów komunikacji między rodzicami a ich dziećmi pomoże rozwiązać problemy związane z zastraszaniem. Skomentował, że ma nadzieję, że wiersz i projekt będą promować łączność między tymi, którzy cierpieli z powodu zastraszania, aby mogli czuć się mniej odizolowani. Projekt ma na celu pomóc szkołom lepiej zaangażować się w walkę z zastraszaniem i samobójstwami dzieci .
Odbiór wiersza był w przeważającej mierze pozytywny, otrzymując relacje w CBS i CBC News . Koyczan został wybrany do przeczytania wiersza i pokazania do filmu na konferencji TED w Kalifornii w 2013 roku, w towarzystwie skrzypaczki Hannah Epperson. Po wydaniu wideo Koyczan otrzymał setki listów od osób, które doświadczyły zastraszania.
Wiersz jest częścią projektu To This Day i został wydany z okazji Dnia Różowej Koszulki , inicjatywy przeciwdziałającej zastraszaniu. Projekt ma na celu podkreślenie głębokiego i długoterminowego wpływu zastraszania na jednostkę i pomoc szkołom w lepszym zaangażowaniu się w zastraszanie i samobójstwa dzieci.