Dobroczynna żaba

The Benevolent Frog lub The Frog and the Lion Fairy to francuska baśń literacka napisana przez Madame d'Aulnoy . Andrew Lang umieścił tę opowieść w The Orange Fairy Book pod tytułem The Frog and the Lion Fairy .

Streszczenie

Stolica króla została oblężona, a on wysłał królową w bezpieczne miejsce. Uznała to za bardzo ponure i postanowiła wrócić, pomimo swoich strażników. Zrobiła dla siebie powóz i wykorzystała rozproszenie uwagi, by uciec, ale konie wymknęły się poza jej kontrolę i została rzucona i zraniona.

Gigantyczna kobieta, ubrana w skórę lwa, była tam, gdy królowa odzyskała przytomność. Kobieta przedstawiła się jako Wróżka Lwica. Zaprosiła królową do swojego domu, przerażającej jaskini zaludnionej przez kruki i sowy, z jeziorem pełnym potworów, ale z skąpym i ubogim jedzeniem. Tam kazała królowej zbudować sobie dom. Królowa błagała ją, a wróżka powiedziała, że ​​jedynym sposobem na uspokojenie jej są paszteciki z muchami, których królowa nie może zrobić. Królowa lamentowała, że ​​król nigdy się nie dowie, co się z nią stało. Zobaczyła kruka jedzącego żabę i uratowała żabę. Żaba powiedziała jej, że wszystkie stworzenia w jeziorze są niegdyś ludźmi i zostali zwróceni w te formy z powodu ich niegodziwości, która rzadko ich ulepszała. Żaba wyjaśniła również, że jest pół-wróżką, a jej moce tkwią w jej różanym kapturze, który odłożyła, gdy złapał ją kruk. Ona i jej przyjaciółki-żaby złapały muchy dla królowej, która zrobiła pasztet z muchy dla lwiej wróżki. Potem zaczęła budować chatę. Uznała to za trudne, a żaba wysłała ją na odpoczynek i zbudowała. Lwia wróżka zastanawiała się, kto jej pomógł i zażądała bukietu rzadkich kwiatów; żaba poprosiła przyjaznego nietoperza, aby je zebrał. Wtedy żaba przepowiedziała jej przyszłość: nie ucieknie, ale będzie miała piękną córkę.

Król odkrył wrak rydwanu swojej żony i założył, że nie żyje.

Księżniczka się urodziła, a królowa przekonała lwią wróżkę, która chętnie by ją zjadła, by pozwoliła jej wychować dziecko. Pewnego dnia, gdy dziecko miało sześć lat, żaba poszła szukać króla. Zajęło jej to siedem lat, w tym czasie lew-wróżka zabrała królową i księżniczkę na polowanie, co zmniejszyło jej okrucieństwo, ponieważ były w stanie sprowadzić jej zdobycz.

Żaba przybyła na czas, by znaleźć króla, który ponownie się ożenił , ale list, który miała przy sobie, przekonał go, że królowa żyje. Z pierścieniem od żaby, król wyruszył jej na ratunek. W lesie zobaczył lwią wróżkę w kształcie lwicy, niosącą na grzbiecie królową i księżniczkę. Lwia wróżka uwięziła królową i księżniczkę w zamku nad jeziorem i powiedziała wszystkim potworom, które zakochały się w księżniczce, że król ją im zabierze.

Król pokonał lwią wróżkę, ale odwróciła jego uwagę, wskazując na zamek i zniknęła. Po trzech latach smok zaoferował, że ich uratuje, jeśli król da mu pyszne jedzenie, gdy o to poprosi. Król zgodził się, a smok pokonał pozostałych. Znaleźli się w królewskiej stolicy. Książę zakochał się w księżniczce i zabiegał o nią. Poszedł załatwić formalności związane ze ślubem.

Smok zażądał księżniczki na kolację za pośrednictwem gigantycznego ambasadora. Po pewnym czasie smok zaoferował, że ją oszczędzi, jeśli poślubi jego siostrzeńca. Księżniczka powiedziała, że ​​obiecała poślubić księcia i nie może poślubić innego.

Żaba poszła do księcia i dała mu wspaniałego konia, aby dosięgnął smoka . Walczył i zabił go, uwalniając księcia, który był przetrzymywany w ciele smoka. Książę i księżniczka wzięli ślub.

Dziedzictwo

Opowieść była jedną z wielu napisanych przez d'Aulnoya, które zostały zaadaptowane na scenę przez Jamesa Planché w ramach jego Fairy Extravaganza . Przetłumaczył również opowieść jako Dobroczynna żaba i przemianował ją na Królową żab, kiedy dostosował opowieść do sceny.

Historia została również przetłumaczona jako The Beneficent Frog przez Laurę Valentine w The Old, Old Fairy Tales .

W innym tłumaczeniu na język angielski, błędnie przypisywanym Charlesowi Perraultowi, opowieść nosiła tytuł Przyjazna żaba .

Linki zewnętrzne

Prace związane z The beneficient Frog w Wikiźródłach