Dobroczynna żaba
The Benevolent Frog lub The Frog and the Lion Fairy to francuska baśń literacka napisana przez Madame d'Aulnoy . Andrew Lang umieścił tę opowieść w The Orange Fairy Book pod tytułem The Frog and the Lion Fairy .
Streszczenie
Stolica króla została oblężona, a on wysłał królową w bezpieczne miejsce. Uznała to za bardzo ponure i postanowiła wrócić, pomimo swoich strażników. Zrobiła dla siebie powóz i wykorzystała rozproszenie uwagi, by uciec, ale konie wymknęły się poza jej kontrolę i została rzucona i zraniona.
Gigantyczna kobieta, ubrana w skórę lwa, była tam, gdy królowa odzyskała przytomność. Kobieta przedstawiła się jako Wróżka Lwica. Zaprosiła królową do swojego domu, przerażającej jaskini zaludnionej przez kruki i sowy, z jeziorem pełnym potworów, ale z skąpym i ubogim jedzeniem. Tam kazała królowej zbudować sobie dom. Królowa błagała ją, a wróżka powiedziała, że jedynym sposobem na uspokojenie jej są paszteciki z muchami, których królowa nie może zrobić. Królowa lamentowała, że król nigdy się nie dowie, co się z nią stało. Zobaczyła kruka jedzącego żabę i uratowała żabę. Żaba powiedziała jej, że wszystkie stworzenia w jeziorze są niegdyś ludźmi i zostali zwróceni w te formy z powodu ich niegodziwości, która rzadko ich ulepszała. Żaba wyjaśniła również, że jest pół-wróżką, a jej moce tkwią w jej różanym kapturze, który odłożyła, gdy złapał ją kruk. Ona i jej przyjaciółki-żaby złapały muchy dla królowej, która zrobiła pasztet z muchy dla lwiej wróżki. Potem zaczęła budować chatę. Uznała to za trudne, a żaba wysłała ją na odpoczynek i zbudowała. Lwia wróżka zastanawiała się, kto jej pomógł i zażądała bukietu rzadkich kwiatów; żaba poprosiła przyjaznego nietoperza, aby je zebrał. Wtedy żaba przepowiedziała jej przyszłość: nie ucieknie, ale będzie miała piękną córkę.
Król odkrył wrak rydwanu swojej żony i założył, że nie żyje.
Księżniczka się urodziła, a królowa przekonała lwią wróżkę, która chętnie by ją zjadła, by pozwoliła jej wychować dziecko. Pewnego dnia, gdy dziecko miało sześć lat, żaba poszła szukać króla. Zajęło jej to siedem lat, w tym czasie lew-wróżka zabrała królową i księżniczkę na polowanie, co zmniejszyło jej okrucieństwo, ponieważ były w stanie sprowadzić jej zdobycz.
Żaba przybyła na czas, by znaleźć króla, który ponownie się ożenił , ale list, który miała przy sobie, przekonał go, że królowa żyje. Z pierścieniem od żaby, król wyruszył jej na ratunek. W lesie zobaczył lwią wróżkę w kształcie lwicy, niosącą na grzbiecie królową i księżniczkę. Lwia wróżka uwięziła królową i księżniczkę w zamku nad jeziorem i powiedziała wszystkim potworom, które zakochały się w księżniczce, że król ją im zabierze.
Król pokonał lwią wróżkę, ale odwróciła jego uwagę, wskazując na zamek i zniknęła. Po trzech latach smok zaoferował, że ich uratuje, jeśli król da mu pyszne jedzenie, gdy o to poprosi. Król zgodził się, a smok pokonał pozostałych. Znaleźli się w królewskiej stolicy. Książę zakochał się w księżniczce i zabiegał o nią. Poszedł załatwić formalności związane ze ślubem.
Smok zażądał księżniczki na kolację za pośrednictwem gigantycznego ambasadora. Po pewnym czasie smok zaoferował, że ją oszczędzi, jeśli poślubi jego siostrzeńca. Księżniczka powiedziała, że obiecała poślubić księcia i nie może poślubić innego.
Żaba poszła do księcia i dała mu wspaniałego konia, aby dosięgnął smoka . Walczył i zabił go, uwalniając księcia, który był przetrzymywany w ciele smoka. Książę i księżniczka wzięli ślub.
Dziedzictwo
Opowieść była jedną z wielu napisanych przez d'Aulnoya, które zostały zaadaptowane na scenę przez Jamesa Planché w ramach jego Fairy Extravaganza . Przetłumaczył również opowieść jako Dobroczynna żaba i przemianował ją na Królową żab, kiedy dostosował opowieść do sceny.
Historia została również przetłumaczona jako The Beneficent Frog przez Laurę Valentine w The Old, Old Fairy Tales .
W innym tłumaczeniu na język angielski, błędnie przypisywanym Charlesowi Perraultowi, opowieść nosiła tytuł Przyjazna żaba .
Linki zewnętrzne
Prace związane z The beneficient Frog w Wikiźródłach