Dobry, zły i brzydki (serial telewizyjny z 1979 r.)
Dobry, zły i brzydki | |
---|---|
網中人 | |
Gatunek muzyczny | Dramat |
Scenariusz |
Wong Jing Ng Ho To Leung-tai Tsang Suk-kuen Tang Wing-hong Ko Tin-ngok Chan Lin-sam Fung Chi-keung Lee Tang Hoi Tik |
W reżyserii |
Ng Yun-chuen Tsui Yu-on Lai Kin-kwok Chan Hung-kai Clarence Fok Leung Choi-yuen |
W roli głównej |
Chow Yun-fat Carol Cheng Simon Yam Susanna Au-yeung Liu Wai-hung Lee Tao-hun Shih Kien Cora Miao Wong San Tang Pik-wan Kong Ho-oi Benz Hui Kwan Hoi-san Lee Heung-kam Lung Chi-man |
Motyw otwierający | „ 網中人 ” („Dobry, zły i brzydki”) autorstwa Teresy Cheung |
Kompozytor | Józef Koo |
Kraj pochodzenia | Hongkong |
Oryginalny język | kantoński |
Liczba odcinków | 80 |
Produkcja | |
Producent | Lee Tim-sing |
Czas działania | 60 minut (80 odcinków) |
Firma produkcyjna | TVB |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć | TVB Jade |
Oryginalne wydanie |
1 września - 21 grudnia 1979 |
Dobry, zły i brzydki ( chiński : 網中人 ) to serial telewizyjny TVB , którego premiera odbyła się 1 września 1979 roku, z udziałem Chow Yun-fat , Carol Cheng , Simon Yam , Susanna Au-yeung i Liu Wai-hung . Piosenka przewodnia, o tej samej nazwie co seria, została skomponowana i zaaranżowana przez Josepha Koo , z tekstem dostarczonym przez Tang Wai-hunga i zaśpiewana przez Teresę Cheung .
Działka
Ching Wai (Chow Yun-fat) jest świeżo upieczonym absolwentem uniwersytetu i zostaje zatrudniony przez firmę jubilerską o nazwie Yu-Fook. córka, Fong Hei-man (Carol Cheng). Historia toczy się płynnie, aż do incydentu. Aby spłacić długi hazardowe swojej matki (Tang Pik-wan), defrauduje fundusze firmy, na co donosi przebiegły Yuen Kei-cheung (Lee Tao-hung). Ching zostaje wysłany do więzienia, gdzie spotyka i zaprzyjaźnia się z szefem gangstera Lung Koon-samem (Shih Kien), który pomaga mu zarówno w więzieniu, jak i poza nim. Ching dostaje pracę w innej firmie jubilerskiej i współpracuje z Lung, aby ujawnić wykroczenia Yuena. W końcu Yuen zostaje złapany, a Ching oświadcza się Fongowi.
Ching Chan (Liu Wai-hung) jest także kolejnym głównym bohaterem. Znany jako Ah Chan, jest bezczynnym imigrantem z kontynentu. Jest zmuszony opiekować się Chingsami, gdy Ching Wai trafia do więzienia. Niestety, Ching Chan popełnia przestępstwo i trafia do więzienia, ale udaje mu się stworzyć rodzinę ze swoją miłością Cheung Mei-po (Kong Ho-oi)
Wpływ na język narodowy
Program wywarł również trwały wpływ na słownictwo w języku narodowym Hongkongu. Termin Ah Chan (阿燦), który jest pejoratywnym określeniem dla Chin kontynentalnych, wywodzi się z tej serii, od postaci Ching Chan.
Termin ten jest używany do określenia nowych imigrantów z kontynentu, postrzeganych jako leniwi, wyluzowani i bezczynni, niezdolni do przystosowania się do szybkiego tempa życia w Hongkongu.
Termin ten wyszedł z powszechnego użytku dopiero po przekazaniu w 1997 roku.
Rzucać
- Chow Yun-fat jako Ching Wai (程緯)
- Carol Cheng jako Fong Hei-man (方希文)
- Simon Yam jako Ho Chun (賀雋)
- Susanna Au-yeung jako Au Hiu-wah (區曉華)
- Liu Wai Hung jako Ching Chan (程燦)
- Lee Tao-hung jako Yuen Kei-cheung (阮其昌)
- Shih Kien jako Lung Koon-sam (龍冠三)
- Cora Miao jako Ho Ying (賀縈)
- Kong Ho-oi jako Cheung Mei-po (張美寶)
- Wong San jako Ching Chiu (程照)
- Tang Pik-wan jako Ng Sau-ying (吳秀英)
- Benz Hui jako Chu Pak-keung (朱柏强)
- Kwan Hoi-san jako Fong Wai-ho (方維灝)
- Lee Heung-kam jako Yeung Hing-wan (楊慶雲)
- Lun Chi-man jako Ching Fun (程芬)
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona internetowa (po chińsku)