Donalda Revella
Donald Revell (ur. 1954 w Bronksie w Nowym Jorku ) to amerykański poeta , eseista, tłumacz i profesor.
Revell zdobył wiele wyróżnień i nagród za swoją pracę, poczynając od swojej pierwszej książki From the Abandoned Cities , która zdobyła nagrodę National Poetry Series . Niedawno zdobył nagrodę Lenore Marshall Award 2004 i jest dwukrotnym zdobywcą nagrody PEN Center USA w dziedzinie poezji. Otrzymał również nagrodę Gertrude Stein, dwie nagrody Shestack, dwie nagrody Pushcart oraz stypendia od National Endowment for the Arts, a także od fundacji Ingram Merrill i Guggenheim . Jego najnowsza książka to Drought-Adapted Vine ( Alice James Books , 2015). Niedawno opublikował także swoje tłumaczenie A Season in Hell Arthura Rimbauda ( Omnidawn Publishing, 2007).
Revell wykładał na uniwersytetach w Tennessee, Missouri, Iowa, Alabamie, Kolorado i Utah. Obecnie wykłada na University of Nevada w Las Vegas . Mieszka w Las Vegas z żoną, poetką Claudią Keelan , i ich dziećmi. Oprócz pisania, tłumaczenia i nauczania, Revell był redaktorem Denver Quarterly w latach 1988-94, a od 1996 roku redaktorem poezji w Colorado Review .
Revell uzyskał tytuł licencjata w 1975 r., a tytuł magistra w 1977 r. na Uniwersytecie Binghamton oraz doktorat. z Uniwersytetu w Buffalo w 1980 roku.
Honory i nagrody
- 2017 Nevada Writers Hall of Fame
- Nagroda NEA za tłumaczenie 2008
- Srebrne Pióro 2005
- 2005 Los Angeles Times Book Prize in Poetry finalista dla Pennyweight Windows
- 2005 National Endowment for the Arts Fellowship
- Nagroda Lenore Marshall Poetry 2004 za My Mojave
- 2003 Nagroda PEN Center USA za poezję
- 1992 Stypendium Guggenheima w dziedzinie poezji
- 1991 Nagroda PEN Center USA za poezję
- 1988 National Endowment for the Arts Fellowship
- Nagroda za wózek 1985
Opublikowane prace
Zbiory poezji
- White Campion (Alice James Books, 2021)
- Angielska łódź (Alice James Books, 2018)
- Winorośl przystosowana do suszy (Alice James Books, 2015)
- Tantivy (Alice James Books, 2012)
- Gorzkie Withy (Alice James Books, 2009)
- Złodziej strun (Alice James Books, 2007)
- Pennyweight Windows: nowe i wybrane wiersze (Alice James Books, 2005)
- Moja Mojave (Alice James Books, 2003)
- Arkady ( Wesleyan University Press , 2002)
- Są trzy (Wesleyan University Press, 1998)
- Piękna koszula (Wesleyan University Press, 1994)
- Wymazywanie (Wesleyan University Press, 1992)
- Nowe ciemne wieki (Wesleyan University Press, 1990)
- Zimowa Gaza (University of Georgia Press, 1988)
- Z opuszczonych miast (Harper & Row Publishers, 1983)
Tłumaczenia
- Ostatnie wersety Julesa Laforgue'a (Omnidawn, 2011)
- Sezon w piekle Arthura Rimbauda (Omnidawn, 2007)
- Samorozczłonkowany człowiek: wybrane późniejsze wiersze Guillaume'a Apollinaire'a (Wesleyan University Press, 2004)
- Alkohole: wiersze Guillaume'a Apollinaire'a (Wesleyan University Press, 1995)
Zbiory esejów
- Sztuka uwagi: oko poety ( Graywolf Press , 2007)
- Niewidzialna zieleń: wybrana proza (Omnidawn, 2005)
- Scholium (Poezja, maj 2015)
Opinie
W retrospektywnej recenzji pracy Revell, napisanej przez Stephanie Burt dla The Nation , komentuje Pennyweight Windows: New & Selected Poems :
Revell szuka teraz poezji odpowiedniej nie tylko do samotności, ale także do gniewu i szczęścia, nie tylko do naładowanych symboli, ale do faktów, nie tylko do wątpliwości, ale do wiary. Co więcej, wydaje się, że znalazł to, czego szukał.
W magazynie Time Lev Grossman napisał o Pennywight Windows :
potrzeba odwagi, aby napisać więcej wierszy o pokoju, wojnie, Bogu i dzieciach, ale Revell jest tak świeży, jakby był pierwszą osobą, która to zrobiła. Sprawia, że czujesz, jak boleśnie blisko łaski i odkupienia są przez cały czas, a jednocześnie jak nieosiągalne.
Jest temat tutaj iw innych recenzjach ostatnich książek Revella. Stephanie Burt rozpoczyna swoją recenzję komentarzem o tym, jak bardzo zmieniła się twórczość Revella w ciągu dwudziestu lat, zwracając uwagę na ewolucję stylistyczną i coraz bardziej duchowy charakter twórczości Revella, co Grossman obserwuje w swoim, i co Revell potwierdza w wywiadzie dla Poets & Writers : „Co dalej ze mną? Interesuje mnie zarządzanie niebem, które jest głównie ciszą. Mieszkając w Utah i Nevadzie, czerpię moją obecną naukę ze śniegu i piasku. Są to niebiańskie formy – materialne i łatwe. ”.
Linki zewnętrzne
- Witryna Alice James Books
- American Poetry Review > Donald Revell: wywiad
- Fundacja Poezji > Śmierć , Donald Revell
- Wideo: Donald Revell czyta dla Omnidawn zarchiwizowane 2011-07-08 w Wayback Machine
- Boston Review > Donald Revell odpowiada Bloomowi Zarchiwizowane 2008-10-13 w Wayback Machine
- American Poetry Review”> Fragment z Invisible Green
- 1954 urodzeń
- amerykańscy badacze literatury angielskiej
- amerykańskich eseistów
- amerykańscy eseiści płci męskiej
- amerykańscy poeci płci męskiej
- amerykańscy tłumacze
- Absolwenci Uniwersytetu Binghamton
- Wydział Iowa Writers' Workshop
- Dziennikarze z Nowego Jorku
- Żywi ludzie
- National Endowment for the Arts Fellows
- Ludzie z Bronxu
- Ludzie z Doliny Las Vegas
- Poeci z Nevady
- Poeci z Nowego Jorku (stan)
- Wydział Uniwersytetu Missouri
- University of Nevada, Wydział Las Vegas
- Wydział Uniwersytetu Utah