Golisoda

Golisoda Kannada Film Poster.jpg
Plakat teatralny
Golisoda
W reżyserii Raghu Jaya
Opowieść autorstwa Vijay Milton
Wyprodukowane przez
Praveen Kolla Mahesh Kolla
W roli głównej


Tara , Priyanka Jain, Shille Manjunath, Vikram
Kinematografia Dhamu Narravula
Edytowany przez KM Prakasz
Muzyka stworzona przez
Rajesh Ramanath, Sai Karthik
Dystrybuowane przez Mysore Talkie
Data wydania
  • 10 września 2016 ( 10.09.2016 )
Czas działania
139 minut
Kraj Indie
Język kannada

Golisoda ( tłum. Soda marmurowa ) to indyjski film w języku kannada z 2016 roku , napisany i wyreżyserowany przez Raghujaya. Wyprodukowany przez Praveen Kolla i Mahesh Kolla pod Kolla Entertainments. Jest to remake Tamilskiego filmu Goli Soda z 2014 roku . Film został wydany w języku telugu jako Evadu Thakkuva Kaadu w 2019 roku przez znanego producenta Sridhara Lagadapati .

Działka

Czterech chłopców pracuje w KR Market jako przewoźnicy. Mają przyjaciela na rynku o imieniu Puttakka. Chłopcy pracują dla Puttakki w jej sklepie warzywnym na rynku. Czterech chłopców, którzy dorastali jako sieroty, zostaje wychowanych na rynku. Chłopcy zakochują się w uczennicach. W różnych okolicznościach zaprzyjaźniają się z uczennicą, która wygląda brzydko, ale ma dobre serce. Później okazuje się, że dziewczyna uczy się w internacie, ponieważ ich rodzice są rozwiedzeni i nikt nie chce się nią zaopiekować. Najstarszy z czworga chłopców o imieniu appu zakochuje się w uczennicy. Za pomysłami swojego przyjaciela spotyka dziewczynę na targu, kiedy okazuje się, że jest córką Puttakki. Z poczuciem winy chłopcy nie spotkają się z Puttakką przez kilka dni. Rynek jest zamknięty przez kilka dni z powodu odbywających się na nim strajków ciężarówek. Z tego powodu chłopcy śpią głodni. Puttakka przychodzi z córką i karmi chłopców. Mówi im, żeby coś zarabiali na życie. Chłopcy postanawiają to zrobić i zaczynają sprzedawać wyrzucone warzywa po niższych cenach. Puttakka to widzi i docenia. Ale ona nie chce wtedy tego robić. Zabiera chłopców do szefa rynku i prosi o kwotę główną na odsetki na założenie firmy. Chłopcy planują, co należy zrobić, ale nie wpadają na odpowiedni pomysł. Dziewczyna proponuje im założenie hotelu na rynku. Następnego dnia, gdy Puttakka i chłopcy udają się do szefa rynku, ten mówi, że nie będzie mógł im dać pieniędzy, ale mogą za darmo korzystać z wolnego miejsca na rynku, które kiedyś wykorzystywał jako sklep. Biznes idzie dobrze, a grupa zarabia dużo pieniędzy na hotelu. Ale biznes staje się nudny, gdy ludzie wodza wykorzystują to miejsce do picia i innych złych celów. To złości chłopców, a chłopcy uderzają ludzi wodza na rynku w tłumie. Później Puttakka i chłopcy udają się do wodza z prośbą o przebaczenie. Ale wódz chce, aby chłopcy zostali uderzeni przez jego ludzi na rynku, aby powstrzymać strach przed nim wśród ludzi. Mówi Puttakce, aby został w jego domu i wysyła chłopców ze swoimi ludźmi. Kiedy chłopcy są bici, na miejsce przychodzą dwie dziewczyny. Ludzie szefa zaczynają iść w ich kierunku. Następnie wściekła grupa uderzyła ludzi wodza i jego głowę, która jest bratem wodza. Policja aresztuje chłopców i informuje komendanta o bójce. Szef myśli, że chłopcy zostali pobici, a policja aresztuje jego ludzi. Kiedy trafia do szpitala, jest zszokowany widokiem pobitych swoich ludzi. Jest również spięty, że nie widzi wśród nich swojego brata Nanji. Chłopcy mówią, że zostanie wypuszczony dopiero wtedy, gdy Puttakka bezpiecznie dotrze do domu. Policja powstrzymuje szefa przed skrzywdzeniem chłopców. Ale kiedy chłopcy zostają wypuszczeni, wódz bije ich i każe swoim ludziom rzucać nimi w różne zakątki kraju. Włosy dziewczyny obcina żona Nanji. Przyłączają się do prac w swoich miejscach. Wędrują i spotykają się na rynku. Nominują inną osobę na stanowisko szefa rynków. Planują ponowne uruchomienie hotelu, nawet po radach wszystkich. To złości szefa. Zostają zaatakowani przez ludzi wodza, ale uciekają przed nimi. Idą do domu wodza i obcinają mu włosy. Rano wódz i jego ludzie szukają chłopców. Znajdują dziewczyny idące do szkoły i ścigają je. Ale córka jednego z mężczyzn studiuje w tej samej szkole. Powstrzymuje ich przed tym, a dyrektor szkoły zabiera osobę do środka, aby porozmawiać o ich córce. Nanja próbuje dźgnąć dziewczyny, ale osoba go przed tym powstrzymuje. Chłopców znajduje szef w hotelu. Chłopcy zamykają drzwi hotelu i rozbierają szefa do naga i grożą mu, że otworzą drzwi i straci cały szacunek, na jaki do tej pory zasłużył. Szef zmienił słowa chłopców i zostawia chłopcom hotel.

Rzucać

Muzyka

NIE. Tytuł tekst piosenki Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Lo Eddelo” Ram Jogaiah Shastry Puneeth Rajkumar 4:08
2. „Widhi Likhithaane” Uwaga Loki KJ Yesudas 6:50
3. „Rangu Rangu Rangeela” Ram Jogaiah Shastry Ramya NSK 4:17
4. „Ee Thundu Haiklu” Uwaga Loki Naveen Sajju 0:44
5. „Dhammu Hodeda” Uwaga Loki Naveen Sajju 0:43
6. „Lovalli Bidda” Pavan Ranadheera Naveen Sajju 1:01
7. „Illa z epoki Preethigilli” Uwaga Loki Naveen Sajju 0:44
8. „Ee Thund Haiklu” (patos) Uwaga Loki Naveen Sajju 0:34
9. „Ciasna Aadre” Pavan Ranadheera Pavan Ranadheera 1:08
10. „Aaradi Mooradi” Pavan Ranadheera Naveen Sajju 1:47
11. „Rana Ranga” Uwaga Loki Naveen Sajju 1:15
Długość całkowita: 23:11

Linki zewnętrzne