Gorzka kawa
Gorzka kawa | |
---|---|
Znany również jako | Ghahveh Talkh |
Gatunek muzyczny | Komedia |
Stworzone przez | Mehrana Modiriego |
Scenariusz |
Amir Mahdi jule Khashayar Alvand |
W reżyserii | Mehrana Modiriego |
W roli głównej |
Mehran Modiri Siamak Ansari Mohammad Reza Hedayati Sahar Zakaria Elika Abdolrazzaghi Sahar Jafari Jozani |
Kraj pochodzenia | Iranu |
Oryginalny język | perski |
Liczba odcinków | 102 |
Produkcja | |
Producenci |
Hamid Aghagolian Majid Aghagolian |
Lokalizacje produkcji | Teheran , Iran |
Redaktor | Javad Aslani |
Czas działania | 30–40 minut |
Uwolnienie | |
Oryginalne wydanie |
wrzesień 2010 – 2012 |
Chronologia | |
Poprzedzony | Człowiek o wielu twarzach |
Śledzony przez | Moja willa |
Gorzka kawa ( perski : قهوه تلخ Ghahve-ye Talkh ) to historyczny serial komediowy wyreżyserowany przez Mehran Modiri i wyprodukowany przez braci Aghagolian. Trzy odcinki są wydawane jednocześnie (mniej więcej co tydzień) na trzech płytach VCD lub jednym DVD, których cena w Iranie wynosiła 25 000 riali (w tamtym czasie około 2,5 dolara). Pierwszy zestaw odcinków został wydany 13 września 2010 roku.
Tło i kontrowersje
Produkcja serialu rozpoczęła się w czerwcu 2009 roku. Bitter Coffee miał być produkowany dla telewizji, emitowany przez IRIB , ale z powodu różnych nieporozumień między IRIB a producentami serialu nie został wyemitowany. Domniemanym powodem nieporozumień między producentami a IRIB było to, że producenci wymagali, aby cała reklama serialu była wykorzystana jako ich zapłata, ale IRIB odmówił zgody. Innym powodem, o którym mówiono, był brak zgody co do planowanej zawartości serii. Urzędnicy IRIB ostatecznie odmówili pokazania gorzkiej kawy , a serial był ostatecznie dystrybuowany w formacie VCD w różnych punktach sprzedaży w całym Iranie.
Rzucać
Nazwa | Rola | Tytuł w języku perskim | Zwykły/Wsparcie | Opis roli |
---|---|---|---|---|
Siamak Ansari | Królewski doradca | Mostashar-Ol-Molk | Regularny | Jest historykiem, który cofa się w czasie, by zostać królewskim doradcą, czyli Mostashar-Ol-Molk. |
Mehrana Modiriego | Świetny Bluetooth | Bluetooth-e-Kabir | Regularny | Pozornie jest zdezerterowanym greckim księciem. |
Mohammad-Reza Hedayati | Król Iranu | Jahangir-shahe Doloo | Regularny | Jest sędziwym królem Iranu. |
Sahar Zakaria | Księżniczka | Lo'bat-Al-Molook | Regularny | Ona, jako najstarsza córka Shaha, jest samotna i czeka na oświadczyny swojego wymarzonego księcia. |
Elika Abdol-Razzaghi | Królowa Iranu | Fakhr-Ot-Taj | Regularny | Jako królowa chce zachować swój autorytet w królewskim przedsięwzięciu. |
Sahar Jafari Jozani | Sekretarz królewski i córka premiera | Naz Khatoon | Regularny | Po ukończeniu studiów we Francji wraca do Iranu, by zostać sekretarzem królewskim. I zakochuje się w Królewskim Doradcy. |
Borzoo Arjmand | Generał armii | Borzoo Khan-e-Sepah Salar | Regularny | Jako stosunkowo naiwny człowiek tylko udaje, że jest zakochany w córce premiera, aby zastąpić go na stanowisku premiera. |
Arefa Lorestaniego | Królewski szeryf | Balad-Ol-Molk | Regularny | Pomimo tego, że jest szeryfem, angażuje się w różne nielegalne działania. |
Hadi Kazemi | Ojciec Króla | Baba Szach | Regularny | Jako malarz, jego jedynym zajęciem jest rywalizacja z ojcem premiera. |
Javad Ezzati | Ojciec premiera | Baba Eti | Regularny | Dotknięty schizofrenią jest źródłem śmiechu w całym serialu. |
Mandana Soori | Siostra Shaha | Gheysar-Os-Saltaneh | Regularny | Jest siostrą bliźniaczką szacha, która poślubia Babę Eti. |
Reza Fieze Norouzi | Premier | Etemad-Ol-Molk Deylami | Regularny | On po prostu próbuje zgromadzić bogactwo, utrzymać swoją pozycję i odnieść sukces jako Shah. |
Maryam Bakhshi | Żona premiera i szwagierka Szacha | Akhtar-Al-Molook | Regularny | Wydaje się, że jej jedynym obowiązkiem jest pożądanie swojej siostry Królowej i próba przekonania rodziny królewskiej do zaakceptowania jej syna jako zięcia. |
Bidżan Banafszecha | Wódz kolonii Iranu i starszy syn premiera | Bikhodi-Ol-Molk Deylami | Regularny | On, tak głupi i bezużyteczny, jak tylko można być, jest zakochany w córce Shaha. Tak zwane kolonie, którymi administruje (które w ogóle nie istnieją) obejmują Francję, Rosję itp. |
Shayan Ahadifar | Historyk i młodszy syn premiera | Gonjeshk | Regularny | Wydaje się być jedynym sprytnym człowiekiem w całym królewskim przedsięwzięciu. Jednak celowo zniekształca fakty, które dokumentuje, aby mogły je przeczytać późniejsze pokolenia, aby pokazać bardziej ludzki, sprytny obraz szacha i premiera (jego ojca). |
Reza Nikkhah | Królewski astrolog i skarbnik | Nostra Khan Damoos-Ol-Molk | Regularny | Jego imię ma coś wspólnego z Nostradamusem , ale jako królewski astrolog nie wie, jak przewidzieć przyszłość. Dlatego robi głupie przepowiednie, które zwykle okazują się zabawne. |
Ali Lak-Pooriyan | Królewski błazen | Dambool-Os-Saltaneh | Regularny | Robi każdą zwykłą rzecz, którą robi błazen. |
Shaghayegh Rahimi-Rad | Malih-Os-Saltaneh | Regularny | Żona Damboola | |
Saed Hedayati | Królewski lekarz | Dava-Ol-Molk | Regularny | Tylko biegły w leczeniu prostych chorób, takich jak przeziębienie, jest bardziej pasożytem w królewskim przedsięwzięciu. |
Shadi Ahadifar | Lekarz sądowy | Zaeef-Os-Saltaneh | Regularny | Jako żona Royal Doctor zajmuje się niektórymi kobiecymi sprawami. |
Nader Soleimani | Królewski szef kuchni | Gherghi | Regularny | Jako królewski szef kuchni jest czasami zamieszany w spiski planowane przez innych najwyższych urzędników. |
Falamak Joneidi | Żona królewskiego szefa kuchni | Kabootar | Regularny | Zaangażowana nie tylko w sprawy kuchenne, jest także informatorem w królewskim przedsięwzięciu, swego rodzaju telegrafią z dawnych czasów. |
Ramina Poorimana | Królewska kurtyzana | Eghbal Khan | Regularny | Organizuje imprezy na dworze. |
Fatemeh Haszemi | Królewska położna | Hamdam | Regularny | Stara się być wierna królowej, ale czasami ją zdradza. |
Aram Dżafari | rosyjska dama szacha | Katherine Twórca Chłopców | Regularny | Ponieważ szach nie ma syna, który mógłby go zastąpić, poślubia wspaniałego Rosjanina, aby mieć chłopca. Zgodnie z oczekiwaniami dochodzi do ostrej rywalizacji między tą Rosjanką a królową. |
Sam Noori | Interpretator | Francuski-Os-Saltaneh | Regularny | Tłumaczy dla zagranicznych gości pałacu, bezskutecznie próbuje też nauczyć francuskiego borzoo, by zdobyć serce Naz Khatoona. |
Hamid Kaszani | Królewski kat | Shokoofeh | Regularny | Pomimo tego, że jego imię oznacza „kwiat”, jest bardzo okrutny. |
Saeida Pirdoosta | Właścicielka Kawiarni na Bazarze | Morshed | Regularny | On jest mędrcem tej historii. |
Ramin Naser-Nasir | Bolookat | Regularny | Prawnik, który cofa się w czasie i zostaje członkiem Królewskiego Senatu. | |
Yousef Sayyadi | Feri-Os-Saltaneh | Regularny | Właściciel restauracji, który cofa się w czasie i zostaje trenerem dietetycznym szacha. | |
Arash Nozari | Pari-Al-Doleh | Regularny | Zarządca budynku, który cofa się w czasie i zostaje szefem służby. Jest zakochany w Zibie. | |
Arash Nozari | Ziba | Regularny | Stylistka, która cofa się w czasie. Szach zakochuje się w niej i próbuje przekonać ją do poślubienia go. Pragnie zostać kiedyś królową. | |
Daria Aminiyan | Manij-Os-Saltaneh | Wsparcie | Żona Damoosa | |
Shima Mo'meni | Kaniz-Os-Saltaneh | Wsparcie | żona Balada | |
Amira Farzama | Żołnierz | Bahram | Wsparcie | Pracuje dla Balada wraz z Mohsenem przy zatrzymywaniu i utrzymywaniu porządku w pałacu. |
Mehdiego Nateghiego | Żołnierz | Mohsena | Wsparcie | Pracuje dla Balada wraz z Bahramem przy zatrzymywaniu i utrzymywaniu porządku w pałacu. |
Azadeh Mehdizadeh | Józefina | Wsparcie | Dama dworu Katherine | |
Biuk Mirzaee | Bandyta | Teimur | Wsparcie | Organizuje zamachy i inne przestępstwa. Zawsze można go spotkać na bazarze. |
Sepand Amirsoleimani | Arshia | Wsparcie | Odźwierny, który pracuje z Pari-Al-Doleh. | |
Hossein Rahmani Manesh |
Fabuła
Seria zaczyna się od nauczyciela historii Nimy Zande-Karimi ( Siamak Ansari ), który zdaje sobie sprawę, że jego szeroko zakrojone badania nad historią Persji i świata są mało przydatne w finansowaniu jego codziennego życia. Ma zamiar opuścić Teheran na dobre, by wrócić do rodzinnego miasta o imieniu Darab , kiedy spotyka młodą studentkę uniwersytetu Royę Atabaki (Sahar Jafari-Jozani), która prowadzi badania do swojej pracy doktorskiej z ostatniego roku, która dotyczy okresu 1198 r. –1203, o którym mówi się, że był to okres zamieszek dla elity rządzącej Iranem. Takie zamieszanie, że dostępnych jest bardzo niewiele książek na temat tego okresu do badań Royi. Wtedy właśnie Nima odbiera anonimowy telefon, który prowadzi go do Pałacu Niavaran (obecnie muzeum), gdzie każe mu napić się kawy i czekać. Kawa (która jest gorzka) jest gotowa, a on należycie ją pije, jego wzrok staje się zamglony, a kiedy udaje mu się ponownie skupić, jest w roku 1201 (1822 ne) i tam rozwija się historia.
Przyjęcie
Była to bardzo oczekiwana seria, podobnie jak wszystkie prace Mehran Modiri, częściowo dlatego, że minęły 4 lata od jego ostatniej dużej serii pracy Baghe Mozaffar , pomijając dwie krótkie serie, które zrobił na nowe lata 1387 i 88, a częściowo dlatego, że podobno był gotowy do wydania poprzedniej zimy, a następnie nowego roku 89, zanim ostatecznie został wydany pod koniec lata 1389 roku, i to nie w telewizji, ale na DVD. W efekcie, jak podaje serwis serii, już pierwszego dnia premiery sprzedano pół miliona egzemplarzy pierwszej części. Początkowo Ghahve-ye Talkh miał być 90-odcinkowym serialem komediowym. Historia gorzkiej kawy , podobnie jak ostatnie prace Modiriego, koncentruje się na krytyce aspektów irańskich zachowań społecznych.
Linki zewnętrzne