Gudżarati (blok Unicode)

gudżarati
Zakres
U+0A80..U+0AFF (128 punktów kodowych)
Samolot BMP
Skrypty gudżarati
Główne alfabety gudżarati
Przydzielony 91 punktów kodowych
Nie używany 37 zarezerwowanych punktów kodowych
Standardy źródłowe ISCII
Historia wersji Unicode
1.0.0 (1991) 75 (+75)
1.1 (1993) 78 (+3)
4,0 (2003) 83 (+5)
6,1 (2012) 84 (+1)
8,0 (2015) 85 (+1)
10,0 (2017) 91 (+6)
Wykres
kodowy
Uwaga :

Gudżarati to blok Unicode zawierający znaki do pisania w języku gudżarati. W swoim pierwotnym wcieleniu punkty kodowe U+0A81..U+0AD0 były bezpośrednią kopią znaków gudżarati A1-F0 ze standardu ISCII z 1988 roku . Bloki dewanagari , bengalski , gurmukhi , orija , tamilski , telugu , kannada i malajalam były podobnie wszystkie oparte na kodowaniu ISCII.

Blok


oficjalnego konsorcjum Unicode gudżarati (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D mi F
U+0A8x
U+0A9x
U+0AAx
U+0ABx િ
U+0ACx
U+0ADx
U+0AEx
U+0AFx ૿
Uwagi
1. ^ Od wersji Unicode 15.0
2. ^ Szare obszary oznaczają nieprzypisane punkty kodowe

Historia

Poniższe dokumenty związane z Unicode opisują cel i proces definiowania określonych znaków w bloku gudżarati:

Wersja Końcowe punkty kodowe Liczyć Identyfikator UTC Identyfikator L2 Identyfikator grupy WG2 Dokument
1.0.0 U+0A81..0A83, 0A85..0A8B, 0A8F..0A90, 0A93..0AA8, 0AAA..0AB0, 0AB2..0AB3, 0AB5..0AB9, 0ABC..0AC5, 0AC7..0AC8, 0ACB.. 0ACD, 0AD0, 0AE0, 0AE6..0AEF 75 UTC/1991-056 Whistler, Ken, listy przebojów indyjskich: dewanagari, bengalski, gurmukhi, gudżarati, orija, tamilski, telugu, kannada, malajalam
UTC/1991-057 Whistler, Ken, lista nazw indyjskich
UTC/1991-048B Whistler, Ken (27.03.1991), „III. L. Walk In propozycje”, projekt protokołu ze spotkania UTC nr 46, dzień 2, 27 marca w Apple
L2/01-303 Vikas, Om (2001-07-26), List od rządu Indii w sprawie „Projektu standardu Unicode dla skryptów indyjskich”
L2/01-304 Opinia na temat standardu Unicode 3.0 , 2001-08-02
L2/01-305 McGowan, Rick (08.08.2001), Projekt odpowiedzi UTC na L2 / 01-304, „Informacje zwrotne na temat standardu Unicode 3.0”
L2/01-430R McGowan, Rick (20.11.2001), Odpowiedź UTC na L2/01-304, „Informacje zwrotne na temat standardu Unicode 3.0”
1.1 U+0A8D, 0A91, 0AC9 3 (do ustalenia)
4.0 U+0A8C, 0AE1..0AE3, 0AF1 5 L2/01-431R McGowan, Rick (2001-11-08), Działania dla UTC i Komitetu Redakcyjnego w odpowiedzi na L2/01-430R
L2/01-405R Moore, Lisa (2001-12-12), „Consensus 89-C19”, Protokół ze spotkania UTC/L2 w Mountain View, 6-9 listopada 2001 r. , Zaakceptuj dwanaście znaków indyjskich z nazwami i pozycjami kodowania, jak udokumentowano w L2 /01-431R
L2/02-117 N2425 McGowan, Rick (21.03.2002), Dodatkowe postacie do skryptów indyjskich
L2/03-102 Vikas, Om (2003-03-04), Standard Unicode dla skryptów indyjskich
L2/03-101.3 Proponowane zmiany w skryptach indyjskich [dokument gudżarati] , 04.03.2003
L2/09-331 Pandey, Anshuman (2009-10-07), Propozycja wycofania ZNAKU RUPY GUJARATI
L2/10-015R Moore, Lisa (2010-02-09), „Action item 122-A73”, UTC #122 / L2 #219 Minutes , Dodaj adnotację do U+0AF1 wskazującą preferowaną pisownię znaku rupii w przyszłej wersji standard.
6.1 U+0AF0 1 L2/00-417 Cooper, MN, Reprezentacja skryptów indyjskich w Unicode
L2/03-101.3 Proponowane zmiany w skryptach indyjskich [dokument gudżarati] , 04.03.2003
L2/09-330 N3764 Pandey, Anshuman (2009-10-02), Propozycja zakodowania znaku skrótu dla gudżarati
L2/10-068 N3810 Anderson, Deborah (2010-02-05), „T.8”, Dokument z prośbą o nowe dodatki do 10646
L2/10-015R Moore, Lisa (2010-02-09), „Consensus 122-C25”, UTC # 122 / L2 # 219 minut
N3803 (pdf , doc ) „M56.08e”, niepotwierdzony protokół ze spotkania WG 2 nr. 56 , 2010-09-24
8.0 U+0AF9 1 L2/13-066 Rajan, Vinodh (23.04.2013), Propozycja zakodowania potrójnej nukta znaku gudżarati
L2/13-086 Anderson, Debora; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-04-26), „9”, Zalecenia dla UTC dotyczące propozycji scenariuszy
L2/13-143 N4473 Rajan, Vinodh (2013-07-16), Propozycja zakodowania listu gudżarati ZHA
L2/13-165 Anderson, Debora; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (25.07.2013), „Gudżarati”, Zalecenia dla UTC dotyczące propozycji scenariuszy
L2/13-132 Moore, Lisa (29.07.2013), „D.4”, UTC #136 minut
N4553 (pdf , doc ) Umamaheswaran, VS (16.09.2014), „M62.04a”, protokół ze spotkania WG 2 62 Adobe, San Jose, Kalifornia, USA
10.0 U+0AFA..0AFF 6 L2/14-131 N4574 Pandey, Anshuman (2014-05-02), Propozycja kodowania znaków gudżarati do transliteracji języka arabskiego
L2/15-149 Anderson, Debora; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Pandey, Anshuman; Glass, Andrew (2015-05-03), „4. Gudżarati”, Zalecenia do UTC nr 143 maja 2015 r. W sprawie propozycji scenariuszy
L2/15-107 Moore, Lisa (12.05.2015), „D.7.1”, UTC #143 minuty
L2/15-103R Pandey, Anshuman (2015-06-02), poprawiona propozycja kodowania znaków gudżarati do transliteracji języka arabskiego

Linki zewnętrzne