HL Fischera
HL Fischera | |
---|---|
Urodzić się |
1822 Hrabstwo Franklin , Pensylwania |
Zmarł | 1909 |
Gatunek muzyczny | Niemiecki pisarz i tłumacz z Pensylwanii |
Godne uwagi prace | Tłumaczenie „ Kruka ” Edgara Allana Poe |
HL Fischer (1822 - 5 listopada 1909) (Henry Lee Fischer) był niemieckim pisarzem i tłumaczem z Pensylwanii. Urodził się w tak zwanej Osadzie Holenderskiej w hrabstwie Franklin w Pensylwanii w Stanach Zjednoczonych w 1822 r., a zmarł w 1909 r. Pracował jako nauczyciel i prawnik , a w późniejszych latach podczas oblężenia choroby napisał dużo pensylwańskiego niemieckiego poezja językowa, w tym tłumaczenie „ Kruka ” Edgara Allana Poe , które zostało opublikowane w formie broszury w jego domu Mapleshade w Yorku, 1891-07-07.
Kilka linijek z „Der Krab”, jego przekładu „The Raven”:
Es war mitternacht un' schaurig, Ich war schlaf'rig, mud, un traurig Uewer fiel so alte Bucher Foll so ganz fergess'ne ne Lehr; Un' ich hab so halwer g'schlummert - Hot's uf e'mol so gebummert - So wie's macht wan's bissel dunnert - Das es rappelt an der Dheer; "'S isch en B'sucher," sag ich zu mer Selwert, - "Klopt an meiner Dheer - Des, allee, isch's was was hor."
- 1822 urodzeń
- 1909 zgonów
- amerykańscy dziennikarze płci męskiej
- Amerykańscy poeci w Pennsylvania Dutch
- amerykańscy tłumacze
- Amerykańscy pisarze w Pennsylvania Dutch
- Dziennikarze z Pensylwanii
- Język niderlandzki w Pensylwanii
- Holendrzy z Pensylwanii
- kultura Pensylwanii
- Ludzie z hrabstwa Franklin w Pensylwanii