Holandia (wydawca)

Magazyn i biuro Holland na kanale Herengracht 149 w Amsterdamie , marzec 1964. Nr. 149 to budynek „lekki”, niektóre role kartonu są podciągane.

Holland (wydawca) (Uitgeverij Holland) to niezależne holenderskie wydawnictwo książek dla dzieci i książek dla dorosłych, założone w 1921 roku przez Jana Bernharda van Ulzena w Amsterdamie .

Od 1921 do 1951 r

Po kilku latach pracy jako przedstawiciel handlowy w kilku wydawnictwach Jan Berhard van Ulzen założył własną firmę wydawniczą pod swoim adresem domowym. Pierwsze publikacje zostały sfinansowane przez jego żonę, która odnosiła sukcesy jako krawcowa w Paryżu. Po kilku latach firma mogła być zlokalizowana nad kanałem Herengracht w Amsterdamie. W tych latach Holandia specjalizowała się w społecznych, chrześcijańskich publikacjach oryginalnych pisarzy holenderskich. Opublikowano kilka tłumaczeń, na chwilę (1937) Søren Kierkegaard , (1951) Pär Lagerkvist i (1940) Denis de Rougemont . Oprócz książek Holandia wydawała także chrześcijański magazyn literacki Opwaartsche Wegen , który ukazywał się przez 17 lat. Poezja ukazywała się od 1950 roku w serii De Windroos

Od 1951 do 1981

Magazyn i biuro Holland nad rzeką Spaarne w Haarlemie

W 1951 r. Janowi Bernhardowi van Ulzenowi pomagał jego syn Rolf van Ulzen, któremu udało się to pod koniec lat sześćdziesiątych ubiegłego wieku. Ponieważ Rolf van Ulzen zaczął brać udział w dużych międzynarodowych koprodukcjach encyklopedii i bajek, lokalizacja biura i magazynu w Amsterdamie przestała być odpowiednia. Lofty na Herengracht nie były wystarczająco mocne, aby unieść ciężar ciężkich książek. Budynek w Haarlem był bardziej odpowiedni z możliwością przechowywania na parterze.

W 1955 (seria Bonte Boekjes) zaczął od książki dla dzieci. O te scenariusze prosił poetów, gdyż uważał, że wyobraźnia dla poezji musi być taka sama jak dla książek dla dzieci. Ważnymi pisarzami tamtych czasów byli Hans Andreus , Paul Biegel , Mies Bouhuys [ nl ] , Mieke van Hooft [ nl ] i Harriet Laurey [ nl ] .

Od 1981 do dziś

W 1981 roku Rolfowi van Ulzenowi pomagał jego syn Ruurt van Ulzen, który odniósł sukces w 1987 roku. Książki dla dzieci zostały poszerzone o nowych holenderskich autorów, takich jak:

Przetłumaczone autorki książek dla dzieci

Z kilku zagranicznych pisarzy książek dla dzieci dokonano tłumaczeń, takich jak:

Z angielskiego

Z języka niemieckiego

Inni

Klasyki, takie jak mity greckie i rzymskie Gustava Schwaba , Tales of Shakespeare Charlesa Lamba i Mary Lamb oraz krótkie biografie słynnych filozofów Paula Stratherna zostały opublikowane w tłumaczeniu na język niderlandzki.

Źródła

Linki zewnętrzne