Jan Dżin
Yana Djin (ur. Yana Nodarovna Dzhindzhikhashvili , 1969 w Tbilisi , Gruzja ) jest gruzińsko-amerykańską poetką.
Życie
W 1980 wyemigrowała do Stanów Zjednoczonych, gdzie studiowała filozofię. Jej pierwszy tomik poezji Bits and Pieces of Conversations został opublikowany w USA w 1994 roku. Jej ojciec jest pisarzem Nodar Djin .
Jej wiersze tłumaczone na język rosyjski zostały po raz pierwszy opublikowane w 1997 roku w Literaturnaja Gaziecie pod nagłówkiem „Nowa Gwiazda Literacka”, a następnie w czasopismach literackich Drużba Narodow i Nowy Mir . Jej przekłady Władimira Gandelsmana ukazały się w Metamorfozach i antologii.
w Moskwie ukazał się tomik poezji Yany Djin (w języku angielskim i rosyjskim) Inevitable , który spotkał się z uznaniem krytyków. W 2003 roku nakładem wydawnictwa OGI ukazał się jej trzeci tomik poezji Kraina wątpliwości . Napisała dwutygodnik społeczno-polityczny „Listy z Ameryki” dla anglojęzycznej gazety Moscow News .
Mieszkała w Waszyngtonie i występowała w DCAC . Ona mieszka w Nowym Jorku.
Pracuje
- „Bez tytułu i nierymowane lub trochę zbyt osobiste” , Произведения в системе Литсовет. 2002
- Fragmenty rozmów, poezja , HA Frager & Company, 1994, ISBN 978-0-929647-04-3
- '' Yana Djin , Łowca wierszy, 2009
- Стихи Яны Джин из сборников «Неизбежное» i «Неприкаянность» в переводах Нодара Джина (Yana Djin. Inevitable. Moskwa: Podkova, 2 000; Kraina wątpliwości. Moskwa: OGI, 2002). ISBN 5-94282-070-8
antologie
- High, John (red.) Crossing Centurys , mała dystrybucja prasy, 1/9/2000, ISBN 978-1-883689-89-6
Linki zewnętrzne
- Jan Dżin
- Blog autora
- „Święto ducha” , The Moscow Times Archive, 29 kwietnia 2000 r., Julia Flyagina