Japoński Manga Way
Japanese the Manga Way: An Illustrated Guide to Grammar & Structure (z alternatywnym japońskim tytułem マンガで学ぶ日本語文法 Manga de Manabu Nihongo Bunpō ) to książka edukacyjna autorstwa Wayne'a P. Lammersa, wydana przez Stone Bridge Press, przeznaczona do nauczania japońskiego poprzez korzystanie z mangi . Wykorzystanie popkulturowej pomocy dydaktycznej w postaci mangi reprezentuje rosnący trend polegający na tym, że uczniowie japońskiego jako drugiego języka uczą się dla zabawy, a nie z powodów biznesowych.
Jego początki zaczęły się od anulowanego czasopisma Mangajin , w którym Lammers pracował jako kontroler przy szkicach Mangajin Vaughana P. Simmonsa. Po zakończeniu publikacji Mangajin wynegocjowano umowy z wydawcami mangi, a Lammers uzyskał prawa do korzystania z notatek tłumaczeniowych, paneli komiksowych znalezionych w Mangajin do nowej książki. Nowa książka odziedziczyła również 4-wierszowy format tłumaczenia po Mangajin.
Manga używana
- OL Shinkaron
- Okusama Shinkaron
- Zesetsu Gendai Yogo Binran
- Bar Cytrynowe Serce
- Kachō Shima Kōsaku
- Buchō Shima Kōsaku
- Kaji Ryūsake no Gi
- Obatarianie
- bonobono
- Ojama Shimasu
- Ishii Hisaichi Senshu
- Co to jest Michael?
- Podręcznik Dai-Tokyo Binbo Seikatsu
- Nat-chan co nie!?
- Ai ga Hoshii
- Kaishain no Melody
- Strzelać!
- Natsuko bez sake
- Natsu no Kura
- Take'emon-ke no Hitobito
- Panie Garcii
- Nie płacz, Tanaka-kun
- Ashita mo genki!
- Maboroshi no Futsu Shōjo
- Furiten-kun
- Kariage-kun
- Kredka Shin-chan
Zobacz też
- Lammers, Wayne (2005). Japoński sposób mangi: ilustrowany przewodnik po gramatyce i strukturze . Berkeley, Kalifornia: Stone Bridge Press. ISBN 1-880656-90-6 .
Linki zewnętrzne