Johann-Friedrich-von-Cotta-Literatur- und Übersetzerpreis der Landeshauptstadt Stuttgart
Johann -Friedrich-von-Cotta-Literatur- und Übersetzerpreis der Landeshauptstadt Stuttgart to nagroda literacka przyznawana w Badenii-Wirtembergii w Niemczech, przyznawana co trzy lata pisarzom i tłumaczom. Nagroda przewidziana jest w wysokości 20 000 euro.
Zwycięzcy
- 2005
- Scenariusz: Petra Morsbach
- Tłumacz: Michael Walter
- 2008
- Scenariusz: Egon Schwarz
- Tłumacz: Hartmut Köhler
- 2011
- Scenariusz: Günter Herburger
- Tłumacz: Claudia Ott
- 2014
- Scenariusz: Ulrike Edschmid
- Tłumacz: Joachim Kalka
- 2017
- Scenariusz: Peter Stamm
- Tłumacz: Petra Strien
- 2020
- Scenariusz: Thomas Stangl
- Tłumacz: Claudia Steinitz
Literaturpreis der Stadt Stuttgart
W latach 1978-2002 nagroda ta nosiła nazwę Literackiej Nagrody Miasta Stuttgartu.
- 1978
- Scenariusz: Werner Dürrson
- Scenariusz: Roland Lang
- Tłumacz: Fritz Vogelgsang
- 1980
- Scenariusz: Irmela Brender
- Scenariusz: Margarete Hannsmann
- Tłumacz: Otto Bayer
- 1982
- Scenariusz: Friederike Roth
- Scenariusz: Franz Mechsner
- Tłumacz: Ragni Maria Seidl-Gschwend
- 1984
- Scenariusz: Otto Jägersberg
- Scenariusz: Jochen Kelter
- Tłumacz: Hans Hermann
- 1986
- Scenariusz: Walter Helmut Fritz
- Scenariusz: Christoph Lippelt
- Tłumacz: Elke Weh
- 1988
- Scenariusz: Ludwig Greve
- Scenariusz: Hanns-Josef Ortheil
- Tłumacz: Maria Csollán
- 1990
- Scenariusz: Zsuzsanna Gahse
- Scenariusz: Johannes Poethen
- Tłumacz: Rosemarie Tietze
- 1992
- Scenariusz: Tina Stroheker
- Scenariusz: Rolf Vollmann
- Tłumacz: Helga Pfetsch
- 1994
- Scenariusz: Albrecht Goes
- Scenariusz: Reinhard Groper
- Tłumacz: Barbara Henninges
- 1996
- Scenariusz: Maria Beig
- Tłumacz: Willi Zurbrüggen
- 1998
- Scenariusz: Hermann Kinder
- Tłumacz: Hildegard Grosche
- 2000
- Scenariusz: Peter O. Chotjewitz
- Tłumacz: Nikolaus Stingl
- 2002
- Scenariusz: Jürgen Lodemann
- Tłumacz: Ralph Dutli
Linki zewnętrzne
- Webseite der Stadt Stuttgart zum Johann Friedrich von Cotta-Preis (w języku niemieckim)