José Geraldo Vieira
José Geraldo Vieira (16 kwietnia 1897 - 17 sierpnia 1977) był brazylijskim pisarzem, tłumaczem i krytykiem literackim.
Tłumacz
Jako tłumacz Vieira był pierwszym tłumaczem Jamesa Joyce'a w Brazylii, a także jednym z pierwszych brazylijskich pisarzy, na których Joyce wywarł silny wpływ.
W latach 1944-1971 przetłumaczył 60 książek. Wśród nich autorzy: Albert Schweitzer , Alphonse Daudet , Bertrand Russell , Dostojewski , Emil Ludwig , Erskine Caldwell , François Mauriac , Hemingway , Mark Twain , Mika Waltari , Níkos Kazantzákis , Pirandello , Stendhal , Thomas Mertona i Tołstoja .
Pisarz
Jako pisarz zwrócił uwagę na powieść miejską, w której odnajdywano konflikty o zasadniczo narodowych barwach, choć zrekonstruowane z wielkomiejskiego i międzynarodowego wzburzenia. W jego fikcyjnych pismach miasta takie jak São Paulo i Rio de Janeiro zatracają ślady swojskości i prowincjonalizmu, które były wówczas powszechnie przedstawiane.
Pracuje
W portugalskim.
- O Triste Epigrama (1919)
- Ronda do Deslumbramento (1922)
- Mulher que Fugiu de Sodoma (1931)
- Terytorium humanistyczne (1936)
- Quadragésima Porta (1944)
- Túnica e os Dados (1947)
- Carta à Minha Filha em Prantos (1946)
- Ladeira da Memória (1949)
- O Albatroz (1951)
- Terreno Baldio (1961)
- Paralelo 16: Brasilia (1967)
- Mais que Branca (1973)
- Mansarda Acesa (1975)
- Critica de Arte na Revista Habitat (pośmiertnie, 2012)
- Impressões e expressões (pośmiertnie, 2016)