Karnaila Singha Somala
Karnail Singh Somal jest znanym prozaikiem z Pendżabu. Jest laureatem prestiżowej nagrody Sahitya Akademi Award (Bal Sahitya Puraskar 2020 za książkę w języku pendżabskim „Phoolaan da shehar”).
Dr Karnail Singh Somal | |
---|---|
Urodzić się |
28 września 1940 Village Kalaur , dystrykt Fatehgarh Sahib (dawniej dystrykt Patiala), Pendżab |
Pseudonim | Karnaila Singha |
Zawód | Autor, poeta, pedagog , badacz |
Język | Pendżabski |
Narodowość | indyjski |
Okres | 1975 – obecnie |
Gatunek muzyczny | Proza , bajki i wiersze dla dzieci |
Temat | Życie, filozofia, edukacja, problemy społeczne |
Godne uwagi prace | Bhai Ditt Singh Giani-Jeevan, Rachna Te Shaksiat (2003) |
Biografia
Urodził się we wsi Kalour, dystrykt Fatehgarh Sahib (dawniej dystrykt Patiala) w Pendżabie, 28 września 1940 r., zgodnie z zapisami szkolnymi. Jednak według jego matki urodził się wczesnym rankiem Maghi, pierwszego dnia miesiąca Magh. Jego ojciec nazywa się Prem Singh, a matka Surjeet Kaur.
Edukacja
Wczesną edukację otrzymał w swojej wiejskiej szkole. Zdał maturę z Govt. Liceum Bassi Pathana w 1958 roku. Z powodu trudności finansowych nie mógł dalej się uczyć, podjął się drobnej pracy. Jednak jego tęsknota za edukacją skłoniła go do kontynuowania studiów prywatnie. Ukończył studia magisterskie w języku pendżabskim (zajmując trzecie miejsce na uniwersytecie) oraz w języku hindi. Później uzyskał doktorat na Uniwersytecie w Pendżabie. Tematem jego pracy magisterskiej było „Studium wolnego wiersza w Punjabi (do 1950)”.
Praca
Jak zrobił OT i BEd, więc zaczął pracować jako nauczyciel w szkole. Następnie dołączył do Pendżab School Education Board jako ekspert językowy. Około dwa lata później został wybrany jako zastępca dyrektora w Pendżabskiej Sekcji Nauczania i Badań Zarządu. Tam jego główny wkład polegał na pisaniu i redagowaniu podręczników w języku pendżabskim. Odszedł z tego stanowiska we wrześniu 1998 roku.
Życie osobiste
Ożenił się z Salinder Kaur w 1966 roku. Mają dwie córki - Manpreet Kaur (1969) i Jagpreet Kaur (1973).
Pracuje
Od ponad 35 lat pisze dla czołowych pendżabskich gazet. Pisał eseje literackie, współtworzył różne pendżabskie gazety i czasopisma. Pisał opowiadania i wiersze dla dzieci. Prowadził badania nad Bhai Ditt Singh Giani.
Książki prozatorskie
NIE. | Tytuł w języku pendżabskim | Tytuł w języku angielskim | Oznaczający | Rok |
---|---|---|---|---|
1. | ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਤਸਵ ਹੈ | Zindagi Utsav Hai | Życie jest świętem | 1998 |
2. | ਜੀਵਨ ਜੁਗਤਾਂ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ | Jeevan Jugtan Di Talash | Szukaj strategii życiowych | 2001 |
3. | ਜਿਉਣਾ ਆਪਣੀ ਮੌਜ ਵਿਚ | Jiuna Apni Mauj Vich | Życie we własnej Radości | 2004 |
4. | ਨਿੱਤ ਚੜਦੈ ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦਾ ਸੂਰਜ | Nitt Chardhai Naven Saal Da Sooraj | Każdy dzień jest dniem Nowego Roku | 2004 |
5. | ਫੁਰਸਤ ਦੇ ਪਲ | Fursat De Pal | Chwile wypoczynku | 2007 |
6. | ਕਲਾਮਈ ਜੀਵਨ ਦੀ ਤਾਂਘ | Kalamaee Jiwan Di Taangh | Tęsknota za życiem artystycznym | 2009 |
7. | ਸਾਡੇ ਅੰਬਰਾਂ ਦੇ ਤਾਰੇ | Saade Ambaraan De Taare | Gwiazdy na niebie naszego życia | 2011 |
Badania
Od najmłodszych lat autor inspirował się Bhai Ditt Singh Giani, znawcą sławy Singh Sabha, który również urodził się w wiosce Kalaur. Po wielu badaniach autor napisał książkę o tym legendarnym pisarzu, mówcy, reformatorze, dziennikarzu i wydawcy. Nazwa książki to „ਭਾਈ ਦਿੱਤ ਸਿੰਘ ਗਿਆਨੀ – ਜੀਵਨ ਰਚਨਾ ਤੇ ਸ਼ਖਸੀਅਤ (Bhai Ditt S ingh Giani-Jeevan, Rachna Te Shaksiat)” (2003). Jego poprawiona edycja została opublikowana przez Singh Brothers Amritsar w 2005 roku.
Literatura dziecięca
Regularnie pisze dla dzieci. Zaczął pisać dla swoich wnuczek mieszkających w Kanadzie i przysyłał im e-maile opowiadania i wiersze. Napisał ponad dwa tuziny książek. Pisze dla czasopism publikowanych przez Pendżab School Education Board - ਪੰਖੜੀਆਂ, ਪਰਾਈਮਰੀ ਸਿਖਿਆ (Pankhrian, Primary Sikhia). Poza tym napisał cztery książki dla uczniów szkół, dwa podręczniki do gramatyki i dwa eseje.
NIE. | Tytuł w języku pendżabskim | Tytuł w języku angielskim | Oznaczający | Rok |
---|---|---|---|---|
1. | ਹਿਰਨਾਂ ਦੀ ਡਾਰ | Hirnaan di Daar | Stado jeleni | 2006 |
2. | ਕੀੜੀ ਦਾ ਆਟਾ ਡੁਲ ਗਿਆ | Kiri Da Aata Dull Gaya | Mrówka rozlała swoją mąkę | 2006 |
3. | ਜਦੋਂ ਦਾਦਾ ਜੀ ਭੂਤ ਬਣ ਗਏ | Jadon Daada Ji Bhoot Ban Gaye | Kiedy dziadek zamienił się w ducha | 2006 |
4. | ਸੁਨਹਿਰੀ ਹਿਰਨ | Sunehri Hiran | Złoty Jeleń | 2007 |
5. | ਸ਼ੇਰ ਉਪਕਾਰ ਨਾ ਭੁਲਿਆ | Sher upkaar na bhuleya | Lew nie zapomniał przysługi | 2007 |
6. | ਲੇਲਾ ਨਾਨਕੇ ਗਿਆ | Lela Naanke Gaya | Koza pojechała do dziadków | 2007 |
7. | ਅਕ੍ਲਮੰਦ ਲੰਗੂਰ | Akalmand Langoor | Mądra małpa | 2007 |
8. | ਚੂਹੇ ਤੇ ਬਿੱਲੀ ਦੀ ਦੌੜ | Choohe Te Billi Di Daur | Wyścig między myszą a kotem | 2007 |
9. | ਸੋਨੇ ਦਾ ਆਂਡਾ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਮੁਰਗੀ | Sone da Aanda Den Vaali Murgi | Kura, która znosiła złote jajka | 2007 |
10. | ਬਿੱਲੀ ਦੇ ਬ੍ਲੂੰਘੜੇ | Billi De Balunghre | Kotek kota | 2007 |
11. | ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਨਿਆਂ | Ghore nu Nian | Sprawiedliwość dla konia | 2007 |
12. | ਵੇ ਤੋਤਿਆ ਮਨਮੋਤਿਆ | Ve Toteya Manmoteya | o papuga!! | 2007 |
13. | ਸਿਆਣਾ ਕਬੂਤਰ | Siana Kabootar | Mądry gołąb | 2007 |
14. | ਚਿੜੀ ਤੇ ਕਾਂ ਨੇ ਖਿਚੜੀ ਰਿੰਨੀ | Chiri te Kaan ne Khichri Rinni | Wróbel i Wrona Gotowany Ryż | 2007 |
15. | ਕਿੰਨੀ ਸੋਹਣੀ ਵੇਖ ਸਵੇਰ | Kinni Sohni Vekh Saver | Patrzeć! Jak piękny jest poranek | 2007 |
16. | ਵਾਹ ਬਈ ਕਮਾਲ | Wah Bhai Kamaal | Wow niesamowite | 2008 |
17. | ਇਸ ਘੋੜੇ ਦੀਆਂ ਵਾਗਾਂ ਫੜੋ | Czy Ghore Diyaan Wagaan Faro | Trzymaj uzdę tego konia | 2008 |
18. | ਸੋਹਣੇ ਸ਼ੌਕ ਦਾ ਮੁੱਲ ਕੋਈ ਨਾ | Sohne Shauk da Mull Koi Na | Dobre hobby jest bezcenne | 2008 |
19. | ਸੁਣੋ ਕਹਾਣੀ (ਨਵੇਂ ਦਿਸਹਦੇ ) | Suno Kahani | Posłuchaj tej opowieści | 2009 |
20. | ਸਿਖ੍ਹੀ ਸੰਥਾਵਲੀ ਭਾਗ 1 | Sikhi Santhavali Bhag 1 | Winiety wiary sikhijskiej, część 1 | 2009 |
21. | ਸਿਖ੍ਹੀ ਸੰਥਾਵਲੀ ਭਾਗ 2 | Sikhi Santhavali Bhag 2 | Winiety wiary sikhijskiej, część 2 | 2009 |
22. | ਸਿਖ੍ਹੀ ਸੰਥਾਵਲੀ ਭਾਗ 3 | Sikhi Santhavali Bhag 3 | Winiety wiary sikhijskiej, część 3 | 2009 |
23. | ਸਿਖ੍ਹੀ ਸੰਥਾਵਲੀ ਭਾਗ 4 | Sikhi Santhavali Bhag 4 | Winiety wiary sikhijskiej, część 4 | 2009 |
Działa dla studentów
NIE. | Tytuł w języku pendżabskim | Tytuł w języku angielskim | Oznaczający | Rok |
---|---|---|---|---|
1 | Zobacz więcej | Nivekle Punjabi Lekh Starszy Shreniyaan Layi | Nowe eseje pendżabskie dla klas starszych | 2005 |
2 | ਨਿਵੇਕਲੇ ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖ ਐਲੀਮੇਨਲਈ | Nivekle Punjabi Lekh Elementary Shreniyaan Layi | Nowe eseje pendżabskie dla klas podstawowych | 2008 |
3 | Zobacz więcej | Rauchak Punjabi Viakaran Senior Shreniyaan Layi | Interesująca gramatyka pendżabska dla klas starszych | 2005 |
4 | ਰੌਚਕ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਆਕਰਨ ਐਲੀਮੇਨ੍ਟ੍ਰੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਲਈ | Rauchak Punjabi Viakaran Elementary Shreniyaan Layi | Interesująca gramatyka pendżabska dla klas podstawowych | 2008 |