Kristallen den fina

„Kristallen den fina” (po angielsku: „The fine crystal” ) to tradycyjna szwedzka piosenka ludowa . Według niektórych źródeł pochodzi z wioski Skattungbyn w prowincji Dalarna . W 1843 roku Richard Dybeck opublikował w Runa [ sv ] swoją wersję piosenki nagranej w Skattungbyn.

Wiele aranżacji utworu zostało napisanych dla różnych grup chóralnych. Jedna z wczesnych aranżacji na głosy męskie została skomponowana przez Otto Frederika Tullberga w 1840 roku. Język „Kristallen den fina” opiera się na poetyckiej strukturze, używając starszego, tradycyjnego języka, a nie współczesnego szwedzkiego. Tematycznie piosenka odzwierciedla poczucie tęsknoty i romansu między parą.

Piosenka pojawia się w filmie Jag Heter Stelios ( Nazywam się Stelios ) z 1972 roku , w scenie, w której główni bohaterowie, Stelios i Kostas, przechadzają się po Sztokholmie , po czym Kostas zaczyna ją śpiewać.

Ustalenia

Liczne aranżacje utworu zostały napisane:

  • Otto Fredrik Tullberg na chór męski (1840)
  • Jacob Niclas Ahlström na fortepian (1878)
  • Ewa Toller (1959)
  • Carl Paulsson na głosy mieszane (1944)
  • Carl-Elow Nordström na głosy mieszane trzygłosowe (1954)
  • Camilla Liedbergius na głosy mieszane (1944)
  • Harvester na głosy, gitarę, flet, bas i perkusję (1970)
  • Erland von Koch na głosy mieszane lub chór żeński (1972)
  • Gunnar Eriksson na głosy mieszane (1996)
  • Nils Lindberg na głosy mieszane (1998)
  • Falconer jako bonusowy utwór z ich albumu Northwind (2006)

Dalsza lektura

  • Hjördis Blomqvist: Kristallen den fina - Mariastudier , 1967
  • Hjördis Blomqvist: - och förgyllande skrin - Jungfru Maria i folkfromhet och dikt genom tiderna , 1970