Kto straszy Alfiego Atkinsa?

Kto straszy Alfiego Atkinsa?
Autor Gunilla Bergström
Oryginalny tytuł Vem spökar, Alfons Åberg?
Tłumacz Joanna Sandin
Ilustrator Gunilla Bergström
Artysta okładki Gunilla Bergström
Kraj Szwecja
Język szwedzki
Seria Alfiego Atkinsa
Gatunek muzyczny dzieci
Opublikowany 1983
Wydawca Rabén & Sjögren
Opublikowane w języku angielskim
1988
Poprzedzony Var är bus-Alfons? (1982)
Śledzony przez Lycklige Alfons Åberg (1984)

Kto straszy Alfiego Atkinsa? ( szwedzki : Vem spökar, Alfons Åberg? ) to książka dla dzieci z 1983 roku autorstwa Gunilli Bergström . Przetłumaczony przez Joan Sandin, został opublikowany w języku angielskim w 1988 roku. Jako odcinek animowanego serialu telewizyjnego, został pierwotnie wyemitowany przez SVT 15 stycznia 1982 roku.

Działka

Czasami, gdy zapada zmrok, Alfons zapomina, że ​​duchy nie istnieją. Ojciec uczy go rymowanki.

Stick stygga spöke, för du finns inte!

dosłownie przetłumaczone:

Uciekaj, brzydki duchu, bo nie istniejesz!

Ojciec Alfonsa wysyła Alfonsa do piwnicy po pompkę rowerową. W drodze po schodach do mieszkania gasną światła na klatce schodowej , a Alfons nie może dosięgnąć wyłącznika elektrycznego na klatce schodowej . Wchodząc do mieszkania jest ciemno i idzie przez salon. Drzwi balkonowe zostały otwarte, a Alfons wierzy, że jest tam duch. Zamyka drzwi i idzie do ojca w drugim pokoju. Alfons następnie żartuje i mówi, że istnieje wiele duchów, które istnieją pomimo rymu – ubrań i prześcieradeł wiszących na sznurku do prania na balkonie .