Las ochronny

Lasy ochronne to lasy , które łagodzą lub zapobiegają skutkom zagrożenia naturalnego , w tym opadu skał , lawiny , erozji , osunięcia się ziemi , spływu gruzu lub powodzi na ludzi i ich majątek na obszarach górskich. Las ochronny obejmuje zazwyczaj zbocze pomiędzy potencjałem zagrożenia (np. niestabilnym urwiskiem skalnym lub strefą uwolnienia lawiny) a zagrożonymi lub odsłoniętymi aktywami. W Alpach lasy ochronne są coraz częściej uważane za równoważne opracowanym środkom łagodzącym zagrożenia naturalne. W języku francuskim, niemieckim, włoskim i słoweńskim lasy ochronne nazywane są odpowiednio Forêt deprotection , Schutzwald , Foreste di protezione , varovalni gozdovi , a nawet ich funkcją podtrzymującą jest ochrona gleby i zapobieganie jej erozji lub wywiewaniu.

Prawo austriackie

Prawo austriackie wyraźnie określa różnicę pomiędzy lasem ochronnym Schutzwald a lasem chronionym Bannwald . W tym przypadku widać, że las ochronny w dużej mierze chroni naturalne cechy leśnego środowiska fizycznego. Chroni siebie. Chociaż las chroniony jest postrzegany jako pełniący również funkcję ochronną, w szczególności mówi się, że chroni przed konkretnym zagrożeniem określonym w zakazie lub nakazie ochronnym.

21 Schutzwald (Las ochronny / Las ochronny)

(1) Lasy ochronne lokalizacyjne (lasy w specjalnych lokalizacjach) w rozumieniu niniejszej ustawy federalnej to lasy, których lokalizacja jest zagrożona erozyjnymi siłami wiatru, wody i grawitacji i wymagają specjalnego traktowania w celu ochrony gleby i szaty roślinnej oraz aby zapewnić ponowne zalesianie . To są

    • 1. Lasy na dryfującym piasku lub na dryfującej glebie,
    • 2. Lasy podatne na rozwój terenów krasowych lub silnie erodowanych,
    • 3. Lasy w warstwach skalistych, płytkich, subtelnych lub stromych, jeżeli ich ponowne zalesianie możliwe jest tylko w trudnych warunkach,
    • 4. Lasy na zboczach, gdzie może dojść do niebezpiecznych osunięć zboczy,
    • 5. szata roślinna w strefie lasu,
    • 6. teren bezpośrednio sąsiadujący z otoczeniem leśnym.

(2) Lasy ochronne korzystające z federalnej ustawy o lasach majątek, ludzie, osiedla lub obiekty ludzkie lub gleby uprawne szczególnie chronione przed zagrożeniami naturalnymi lub szkodliwymi wpływami środowiska i które wymagają specjalnego traktowania, aby osiągnąć i utrzymać swój efekt ochronny.

(3) Przepisy o lasach ochronnych stosuje się także do porostu leśnego w sąsiedztwie lasu, o ile mieści się to w rozumieniu § 6 ust. 2. 22 Schutzwald (1) Właściciel lasu ochronnego musi postępować z każdym miejscem zgodnie z lokalnymi warunkami, tak aby w jak największym stopniu zagwarantować jego zachowanie, z terminowym wzrostem dostosowanym do miejsca i solidną odnową struktury wewnętrznej. (2) Jeżeli las spełnia przesłanki do zakwalifikowania go do lasu ochronnego zgodnie z § 21 powyżej, właściciel lasu ma obowiązek traktować las jako las ochronny, choćby status lasu ochronnego nie został nadany w drodze formalnego zawiadomienia. (3) Właściciel lasu ochronnego, jeżeli las ochronny nie jest lasem ochronnym w rozumieniu § 21 ust. 2, jest obowiązany wdrożyć środki zgodnie z ust. 1 i 4, gdyż koszt tych działań może zostać pokryty z dochodów uzyskanych przez wycinki objęte tym lasem ochronnym. Ponadto jest on zobowiązany do ponownego zalesiania wykarczowanych terenów lub niezaplanowanych wycinek z podwiewów itp. z wyjątkiem zysków w postaci lasu ochronnego, a także działań ochrony lasu zgodnie z §§ 40 do 45. (3a) Właściciel lasu ochronnego jest zobowiązany do podjęcia działań zgodnie z ust. 1 i 4, gdyż koszty tych działań pokrywane są ze środków publicznych lub wpłat beneficjentów. Niezależnie od tego właściciel jest zobowiązany do ponownego zalesiania wykarczowanych lub nieplanowanych czystych obszarów oraz do wdrożenia środków ochrony lasów zgodnie z §§ 40 do 45. Pozostałe obowiązki właściciela lasu wynikające z niniejszej ustawy federalnej pozostają nienaruszone.

(4) Federalny Minister Rolnictwa, Leśnictwa, Środowiska i Gospodarki Wodnej może w drodze bardziej rygorystycznych przepisów uregulować traktowanie i użytkowanie lasów ochronnych. Będzie to specjalnie zamówione przez

    • a) na wyręb swobodny wymagane jest zezwolenie (§ 85), chyba że § 96 ust. 1 lit. a i § 97 lit. A ma zastosowanie,
    • b) dalsze zalesianie ustala się zgodnie z § 13,
    • c) inny cel niż rozporządzenie w trybie § 80 ust. 4 należy obserwować cięcie ze zmienionym wiekiem.

27 Bannwald (Las chroniony) (1) należy wykonać zgodnie z procedurami obowiązującymi w Bann

    • 1. Lasy ochronne, które służą bezpośredniej ochronie przed określonymi zagrożeniami dla ludzi, siedzib lub obiektów ludzkich albo gleby uprawnej,
    • 2. Lasy, których działalność dobroczynna jest sprzeczna z ekonomią, jest priorytetem, oraz
    • 3. Lasy służące bezpośredniemu przeciwdziałaniu zagrożeniom wynikającym ze stanu lasu lub jego gospodarki,

pod warunkiem, że chroniony interes gospodarczy lub inny interes publiczny (cel Bann) jest ważny, udowadnia, że ​​przy ograniczeniu gospodarki leśnej wynikają z niedogodności związanych z Bannlegung (Las Bann). (2) Cele zakazu w rozumieniu ust. 1 są szczególnie

    • a) zabezpieczenie przed lawinami , osunięciami ziemi , opadami skał , zaspami śnieżnymi , ruchami ziemi, powodzią, wiatrem i podobnymi zagrożeniami,
    • b) obrony przed niebezpiecznymi zagrożeniami emisyjnymi,
    • c) ochronę świętych źródeł oraz połączeń i obszarów turystycznych bez naruszania wymogów higieny i wypoczynku, zapewniając jednocześnie wokół tych miejsc niezbędne do tego zalesianie,
    • d) zabezpieczenie przesyłu wody ,
    • e) zapewnienie użyteczności szlaków transportowych i systemów przesyłowych energetyki ,
    • f) zabezpieczenie obronnego funkcjonowania obronności kraju,
    • g) ochronę przed zagrożeniami wynikającymi ze stanu lasu lub jego gospodarki.

Zobacz też

  • Brang, P. i in. (2001). „Lasy jako ochrona przed zagrożeniami naturalnymi”. W Podręczniku lasów , wyd. J. Evansa. Blackwell Science Ltd.
  • Dorren, LKA i in. (2004). „Integralność, stabilność i zarządzanie lasami ochronnymi w Alpach Europejskich”, Ekologia i zarządzanie lasami 195: 165-176.