Lichtzwang
Autor | Paweł Celan |
---|---|
Tłumacz | Pierre'a Jorisa |
Język | Niemiecki |
Wydawca | Suhrkamp Verlag |
Data publikacji |
lipiec 1970 |
Opublikowane w języku angielskim |
Zielona liczba całkowita , 2005 |
Strony | 108 |
Lichtzwang (przetłumaczone w języku angielskim jako Lightduress ) to niemieckojęzyczny zbiór poezji Paula Celana z 1970 roku . Został napisany w 1967 roku i opublikowany trzy miesiące po śmierci Celana. Został opublikowany w tłumaczeniu na język angielski w 2005 roku przez Green Integer .
Opublikowanie
Książka została opublikowana w Niemczech w 1970 roku przez Suhrkamp Verlag . W 2005 roku ukazało się tłumaczenie na język angielski autorstwa Pierre'a Jorisa . Za książkę Joris zdobył amerykańską nagrodę PEN za poezję w tłumaczeniu ; motywacja brzmiała: „Tłumaczenia są konsekwentnie wyczulone na subtelne i często oszałamiające zwroty myślowe oryginału, jego liryczne poczucie pauzy, zawieszenia i pośpiechu może dotrzymać kroku Niemcowi, a jego ogromna wiedza o życiu i świecie Celana pozwala na istotne komentarze i adnotacje. ... [T] jego tom jest wszystkim, czym powinno być tłumaczenie poetyckie ”.
Przyjęcie
Mark Glanville zrecenzował książkę w Jewish Quarterly w 2005 roku: „W zwięzłej ekonomii Lichtzwang język stał się tak ograniczony jak boskie światło uchwycone w kabalistycznym kelippot (muszlach), do którego Celan nawiązuje gdzie indziej i do którego tytuł tego zbioru może dobrze zob. Jesteśmy świadomi walki poety z umierającym światłem, którą ostatecznie przegrał, ale jakość i charakter tej walki pozostawiają nas z dorobkiem, dzięki któremu nadal jesteśmy oświeceni i inspirowani ”.