Lista K-On! epizody
K -On! animowany serial telewizyjny oparty na serii mangi o tym samym tytule, napisanej i zilustrowanej przez Kakifly . Odcinki, wyprodukowane przez studio animacji Kyoto Animation , wyreżyserowała Naoko Yamada , scenariusz napisała Reiko Yoshida , a projekty postaci stworzyła Yukiko Horiguchi, która oparła projekty na oryginalnej koncepcji Kakifly. Historia opowiada o czterech japońskich licealistkach, które dołączają do szkolnego klubu muzyki rozrywkowej, aby spróbować uratować go przed zniesieniem. Są jednak jedynymi czterema członkami klubu, z których jeden ma niewielkie doświadczenie w grze na gitarze.
Trzynaście odcinków zostało wyemitowanych w TBS między 3 kwietnia a 26 czerwca 2009. Odcinki zaczęły być emitowane w kolejnych sieciach w późniejszych terminach, w tym BS-TBS , MBS i CBC . Wersja szerokoekranowa była emitowana w BS-TBS między 25 kwietnia a 18 lipca 2009. Siedem tomów kompilacji BD / DVD zostało wydanych przez Pony Canyon między 29 lipca 2009 a 20 stycznia 2010. Dodatkowa oryginalna animacja wideo odcinek został wydany wraz z ostatnim tomem BD / DVD 20 stycznia 2010 r. Zarówno wersja z angielskimi napisami, jak i wersja z angielską dubbingiem, wydana przez Red Angel Media, rozpoczęła się 16 marca 2010 r. w Animax Asia . Na swoim panelu branżowym na Anime Expo 2010, dystrybutor anime Bandai Entertainment ogłosił, że nabył pierwszy sezon K-On! do wydania BD/DVD. Drugi sezon zatytułowany K-On !! (z dwoma wykrzyknikami ) wyemitowany w Japonii między 7 kwietnia 2010 a 28 września 2010 z 26 odcinkami. Odcinki emitowane w formacie HD w Japonii. Odcinek OVA został dołączony do dziewiątego tomu BD / DVD drugiego sezonu wydanego 16 marca 2011 r. Wersja tego sezonu z angielską dubbingiem zaczęła być emitowana w Animax Asia od 20 października 2010 r. Drugi sezon był licencjonowany przez Sentai Filmworks i wydany w dwóch kolekcjach BD / DVD w Ameryce Północnej w okresie od czerwca do sierpnia 2012 r. Film animowany oparty na serialu ukazał się w japońskich kinach 3 grudnia 2011 r., a później został wydany na płytach BD i DVD 18 lipca 2012 r. Sentai Filmworks wydał film w Ameryce Północnej 21 maja 2013 roku.
W pierwszym sezonie używane są dwa utwory muzyczne ; jeden temat otwierający i jeden temat końcowy. Tematem otwierającym jest „Cagayake! Girls” Aki Toyosaki z Yōko Hikasa , Satomi Satō i Minako Kotobuki . Motywem końcowym jest „Don't Say Lazy” Hikasy z Toyosaki, Satō i Kotobuki. Od dziewiątego odcinka wideo otwierające zawiera Azusę, a także drobne zmiany w muzyce, w szczególności dodatkową partię gitary w niektórych segmentach (obok dwóch początkowych). W drugim sezonie wykorzystano cztery utwory muzyczne; dwa tematy otwierające i dwa motywy końcowe. W pierwszych 13 odcinkach tematem otwierającym jest „Go! Go! Maniac”, a tematem końcowym jest „Słuchaj !!”. W odcinkach od 14. tematem otwierającym jest „Utauyo !! Miracle”, a tematem końcowym jest „Nie, dziękuję!”. Piosenki z drugiego sezonu wykonują Toyosaki, Hikasa, Satō, Kotobuki i Ayana Taketatsu , z Toyosakim i Hikasą śpiewającymi główne wokale odpowiednio w motywach otwierających i kończących. W filmie tematem otwierającym jest „Ichiban Ippai” ( い ち ば ん い っ ぱ い , A Lot of Number Ones ) , głównym tematem jest „Unmei ♪wa ♪ Endless!” ( Destiny is Endless! ) , a motywem końcowym jest „Singing!”, wszystkie w wykonaniu Toyosaki, Hikasa, Satō, Kotobuki i Taketatsu.
Lista odcinków
K-na! (2009)
# | Tytuł | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data emisji | Angielska data lotu | |
---|---|---|---|---|---|---|
01 |
„Rozwiązać klub!” Transkrypcja: „ Haibu! ” ( Japoński : 廃部! ) |
Naoko Yamada | Reiko Yoshida | 3 kwietnia 2009 | 16 marca 2010 r | |
Yui Hirasawa właśnie zaczęła liceum i chce zrobić coś dla odmiany, ale nie może się zdecydować, czy zapisać się do klubu, czy nie. W międzyczasie Ritsu Tainaka ciągnie swojego przyjaciela Mio Akiyamę , który już zdecydował się na klub, aby zamiast tego dołączył do klubu muzyki rozrywkowej, tylko po to, by zostać poinformowanym, że jego członkowie już ukończyli studia i zostanie on rozwiązany, jeśli nie zrekrutuje co najmniej czterech członków do końca miesiąca. Z Ritsu na perkusji i Mio na basie jako początkowymi członkami, spotykają i udaje im się przekonać Tsumugi Kotobuki , który początkowo chciał dołączyć do innego klubu, dołączyć do nich. Aby przyciągnąć czwartego członka, cała trójka umieściła plakat klubu, który przyciąga wzrok Yui. Nie rozumiejąc terminu „muzyka rozrywkowa”, Yui przesyła formularz tylko po to, by dowiedzieć się, że szukają kogoś do gry na gitarze, do której nie miała umiejętności. Mimo to trzej członkowie próbują nakłonić Yui do pozostania, a po zagraniu dla niej krótkiego utworu postanawia dołączyć do klubu i nauczyć się gry na gitarze, którą najpierw musi kupić. | ||||||
02 |
„Instrumenty!” Transkrypcja: „ Gakki! ” ( Japoński : 楽器! ) |
Noriyuki Kitanohara | Reiko Yoshida | 10 kwietnia 2009 | 16 marca 2010 r | |
Kiedy idą kupić gitarę, Yui przyciąga Gibson Les Paul , który ku jej konsternacji ma cenę znacznie przekraczającą jej obecny budżet. Dziewczyny decydują się na pracę w niepełnym wymiarze godzin, ale nie udaje im się zarobić wystarczająco dużo, by zwiększyć swoje fundusze. Następnie Yui sugeruje, aby pozostali zatrzymali to, co zarobili, i postanawia zadowolić się tańszą gitarą. Kiedy Yui ponownie zostaje przyciągnięty do Les Paula, Tsumugi staje na wysokości zadania. | ||||||
03 |
„Sesja wkuwania!” Transkrypcja: „ Tokkun! ” ( Japoński : 特訓! ) |
Mitsuyoshi Yoneda | Katsuhiko Muramoto | 17 kwietnia 2009 | 23 marca 2010 r | |
To czas egzaminów maturalnych. Niestety, Yui spędzała więcej czasu na ćwiczeniu gry na akordach na gitarze zamiast na nauce, co kończy się porażką. Niepowodzenie w ponownym teście oznaczało, że nie może uczestniczyć w zajęciach klubowych, dlatego klub zostanie rozwiązany z powodu niewystarczającej liczby członków. Dzień przed ponownym testem Yui błaga Mio, Tsumugi i Ritsu o pomoc. Mio przechodzi, ale Ritsu bardziej rozprasza niż pomaga. Kilka dni po powtórnym teście wyczerpana Yui wraca do pokoju klubowego z doskonałymi ocenami. Aby to uczcić, dziewczyny proszą ją, by zagrała akordy gitarowe, których nauczyła się do tej pory, tylko po to, by odkryć, że Yui całkowicie o nich zapomniała. | ||||||
04 |
"Obóz treningowy!" Transkrypcja: „ Gasshuku! ” ( Japoński : 合宿! ) |
Taichi Ishidate | Jukki Hanada | 24 kwietnia 2009 | 23 marca 2010 r | |
Mio znajduje w pokoju klubowym pudełko wypełnione rzeczami z poprzedniego klubu muzyki rozrywkowej, w tym kasetę z występem poprzedniego klubu na szkolnym festiwalu. Po wysłuchaniu tego Mio zostaje zainspirowany, aby zebrać ekipę i poćwiczyć podczas letniej przerwy przed zbliżającym się szkolnym świętem. Martwiąc się kosztami, dziewczyny zwracają się do Tsumugi, który tak się składa, że ma willę wzdłuż wybrzeża. Jadą pociągiem do willi Tsumugi na plaży, gdzie Mio jest zdeterminowana ćwiczyć, jednak ma przewagę liczebną i zamiast tego bawi się z dziewczynami. Po wieczornym treningu Mio jest zachwycony widokiem Yui grającej na gitarze przed fajerwerkami. Mio wyznaje innym, że chce, aby byli tak dobrzy jak stary klub muzyki rozrywkowej, puszczając im kasetę. Jednak kiedy taśma odwraca się na drugą stronę, Mio jest przerażony wrzeszczącym wstępem wokalisty w starym klubie. Aby rozweselić Mio, Yui gra doskonałe solo na gitarze i uczy się nowej sztuczki z vibrato na gitarze. | ||||||
05 |
"Kierownik!" Transkrypcja: „ Komon! ” ( po japońsku : 顧問! ) |
Noriko Takao | Jukki Hanada | 1 maja 2009 | 30 marca 2010 r | |
Klub muzyki rozrywkowej nadal nie jest oficjalnie uznany, ponieważ kilka miesięcy wcześniej nie przekształcił się w klub i nie znalazł jeszcze doradcy. Dziewczyny proszą nauczycielkę muzyki Sawako Yamanakę, aby została ich doradcą. Chociaż początkowo odmawia, okazuje się, że była członkinią poprzedniego klubu muzyki rozrywkowej jako entuzjastka death metalu , a Ritsu wykorzystuje ten fakt, aby szantażować ją, by została doradcą. Ponieważ klub wciąż potrzebuje wokalisty i tekstów, Mio pisze piosenkę zatytułowaną „Light and Fluffy Time”, która zostaje zaakceptowana pomimo protestów Ritsu. Ponieważ Mio jest zbyt zawstydzona, by śpiewać, Yui proponuje zamiast tego, ale nie może jednocześnie śpiewać i grać na gitarze. Sawako uczy ją tego, ale po całym treningu traci głos. Do szkolnego festiwalu pozostały tylko trzy dni, więc Mio musi sama zaśpiewać. | ||||||
06 |
"Szkolny Festiwal!" Transkrypcja: „ Gakuensai! ” ( Japoński : 学園祭! ) |
Tatsuya Ishihara | Katsuhiko Muramoto | 8 maja 2009 | 30 marca 2010 r | |
W dniu szkolnego festiwalu zaniepokojony Mio chce poćwiczyć przed klubowym wydarzeniem na żywo, ale wszyscy inni są zobowiązani pomagać przy innych stanowiskach swoich klas. Później trochę ćwiczą, ale Mio nadal denerwuje się śpiewaniem na scenie, a wybory kostiumów Sawako nie poprawiają jej nastroju. Ritsu przedstawia udawane wprowadzenie do koncertu, aby uspokoić nerwy Mio. Chociaż wciąż jest zdenerwowana, gdy zaczyna się koncert, inni zachęcają Mio, by dawała z siebie wszystko, widząc wcześniej pilne ćwiczenia. Chociaż program odnosi sukces, Mio potyka się o kabel gitarowy, gdy schodzi ze sceny, przypadkowo odsłaniając publiczności swoją bieliznę. W końcu dostaje fanklubu , ale jest wstrząśnięty jej zażenowaniem. | ||||||
07 |
"Boże Narodzenie!" Transkrypcja: „ Kurisumasu! ” ( Japoński : ク リ ス マ ス! ) |
Noriyuki Kitanohara | Reiko Yoshida | 15 maja 2009 | 6 kwietnia 2010 r | |
Siostra Yui, Ui Hirasawa, pamięta, jak Yui kiedyś próbowała dać jej białe Boże Narodzenie , kiedy byli mali, kładąc wypełnienie poduszek na drzewie na zewnątrz. Ritsu postanawia zorganizować przyjęcie bożonarodzeniowe dla klubu i chociaż jej początkowe plany zorganizowania go w domu Tsumugi zawodzą, ostatecznie decydują się na zorganizowanie go w domu Yui, podczas gdy rodzice Yui są na wakacjach. Przyjaciółka Yui, Nodoka Manabe też dostaje zaproszenie. Dziewczyny decydują się na wymianę prezentów na przyjęciu i idą na zakupy w poszukiwaniu różnych prezentów. Ui przygotowuje dla grupy cudowną świąteczną kolację, która wymyka się spod kontroli, gdy nie wiadomo skąd pojawia się Sawako. Po wymianie prezentów Yui i Ui dają sobie nawzajem odpowiednie ciepłe akcesoria na zimę. Po odejściu reszty grupy pada śnieg, a Yui i Ui decydują się spać razem, chociaż na nieszczęście dla Ui, Yui kończy prześcieradło. W Nowy Rok klub postanawia odwiedzić sanktuarium , aby złożyć życzenia noworoczne. | ||||||
08 |
„Przyjęcie pierwszoroczniaka!” Transkrypcja: „ Shinkan! ” ( po japońsku : 新歓! ) |
Mitsuyoshi Yoneda | Jukki Hanada | 22 maja 2009 | 6 kwietnia 2010 r | |
Ui wchodzi do szkoły Yui jako pierwszak, podobnie jak jej koleżanka z klasy, Azusa Nakano . Kiedy ogłaszane są ustalenia klasowe, Yui, Tsumugi i Ritsu lądują w tej samej klasie, podczas gdy Mio trafia do innej klasy z Nodoką. Grupa zgadza się z pomysłami Sawako na promowanie klubu poprzez przebieranie ich za zwierzęta, mimo że wydaje się, że ma to odwrotny skutek. Ui i jej koleżanka z klasy, Jun Suzuki , odwiedzają klub tylko po to, by znaleźć wszystkich przebranych za pokojówki, ale dziewczyny wkrótce przebierają się w dresy po tym, jak nie mogą grać w strojach pokojówek. W międzyczasie Azusa chodzi po okolicy, szukając odpowiedniego dla niej klubu, początkowo rezygnując z klubu muzyki rozrywkowej, ponieważ brakuje im powagi. Klub muzyki rozrywkowej przygotowuje się do kolejnego występu na żywo na spotkaniu powitalnym dla studentów pierwszego roku, ale Mio wciąż jest zbyt zawstydzony, by śpiewać, więc zamiast tego robi to Yui. Yui zapomina o tekście na początku piosenki, ale Mio udaje się przezwyciężyć nieśmiałość i ją wesprzeć. Ui przyprowadza Azusę na program, a Azusa jest tym tak poruszona, że postanawia dołączyć do klubu. | ||||||
09 |
„Nowy członek klubu!” Transkrypcja: „ Shinnyū Buin! ” ( Japoński : 新入部員! ) |
Taichi Ishidate | Reiko Yoshida | 29 maja 2009 | 13 kwietnia 2010 r | |
Azusa oficjalnie dołącza do klubu, ale jest zszokowana, gdy widzi, że wszyscy piją herbatę i jedzą ciasto zamiast ćwiczyć. Krzyczy na nich, gdy Sawako mówi jej, że faktycznie ćwiczy, ale Yui udaje się ją uspokoić zaskakującą taktyką. Pomimo jej sprzeciwu, Azusa czuje się słaba w stosunku do herbaty i ciast Tsumugi. Sama Yui jest raczej zszokowana, że Azusa gra na gitarze znacznie lepiej niż ona sama. Sawako przynosi Azusie parę kocich uszu do noszenia, ku niezadowoleniu Azusy, co prowadzi Yui do nadania jej przydomka „Azu-nyan”, ponieważ „nyan” jest japońskim odpowiednikiem „miau”. Zauważając, że Azusa jest nieco zdenerwowany, Mio zachęca zespół do dalszych ćwiczeń, ale grupa szybko wraca do stanu lenistwa. Azusa jest wtedy sfrustrowana, zastanawiając się, dlaczego członkowie zespołu, których podziwiała podczas występu na żywo, zachowują się tak, a nie inaczej. Po tym, jak Azusa wyraża swoją frustrację, Mio wyjaśnia jej, że zostaje w zespole, ponieważ dobrze się bawią występując razem i ponieważ się lubią, przekonując w ten sposób Azusę do pozostania. | ||||||
10 |
„Kolejny obóz treningowy!” Transkrypcja: „ Mata Gasshuku! ” ( po japońsku : また合宿! ) |
Kazuya Sakamoto | Katsuhiko Muramoto | 5 czerwca 2009 | 13 kwietnia 2010 r | |
Azusa i Ui po raz pierwszy spotykają się razem na lunchu, do którego później dołącza skradający się Ritsu. Yui i Ritsu zapraszają Sawako na następny obóz treningowy, ale ona wydaje się niezainteresowana. Gang przybywa do jeszcze większej willi niż w zeszłym roku, chociaż Tsumugi przepraszająco zwraca uwagę, że wciąż nie jest tak duża, jak ta, której sobie życzyła. Yui i Ritsu chcą się bawić, a Mio i Azusa chcą ćwiczyć, ale Tsumugi oddaje decydujący głos za graniem. Chociaż Azusa sprzeciwia się, i tak ma najwięcej zabawy, nawet doznając poparzenia słonecznego w trakcie. Po treningu, kolacji i fajerwerkach Ritsu sugeruje test odwagi, a Mio i Azusa są zszokowani nagłym pojawieniem się Sawako. W środku nocy Azusa odkrywa, że Yui ćwiczy grę na gitarze. Azusa ponownie spotyka się z Ui, mówiąc, że pomimo tego, że nie ćwiczyła dużo, podobała jej się wycieczka, ponieważ dowiedziała się więcej o grupie. | ||||||
11 |
"Kryzys!" Transkrypcja: „ Pinchi! ” ( po japońsku : ピ ン チ! ) |
Noriko Takao | Reiko Yoshida | 12 czerwca 2009 | 20 kwietnia 2010 | |
Kiedy Nodoka przypomina Ritsu o wcześniejszym wypełnieniu formularza zgłoszeniowego na scenę, członkowie zespołu zauważają, że nie mają jeszcze imienia. Azusa sprawdza rdzę na strunach gitary Yui i staje się jasne, że Yui nigdy wcześniej nie konserwowała swojej gitary. Zabierają go do sklepu z gitarami, gdzie Mio jest oczarowana rzadkimi leworęcznymi gitarami basowymi. Po naprawie gitary Yui zdaje sobie sprawę, że musi zapłacić za konserwację, ale nie zabrała ze sobą żadnych pieniędzy. Chociaż Tsumugi proponuje zamiast tego zapłacić, sklepikarz, odmawiając przyjęcia od niej pieniędzy, mówi jej, aby uważała to za bezpłatną usługę. Później Ritsu zaczyna być zazdrosna o Mio spędzającego czas z Nodoką i zaczyna się z nią kłócić. Kończy się gorączką, więc Mio odwiedza ją i łagodzi sytuację, a później dołączają do niej inne dziewczyny. Po powrocie do szkoły wyzdrowiała Ritsu ma kłopoty, ponieważ nie złożyła wniosku na czas, ale Nodoka popiera ją przed samorządem uczniowskim. Ponieważ dziewczyny nie mogą zdecydować się na nazwę zespołu, Sawako podejmuje decyzję wykonawczą i nadaje zespołowi nazwę „After School Tea Time”. Yui niestety łapie przeziębienie Ritsu. | ||||||
12 |
„Lekka muzyka!” Transkrypcja: „ Keion! ” ( po japońsku : 軽音! ) |
Tatsuya Ishihara | Jukki Hanada | 19 czerwca 2009 | 20 kwietnia 2010 | |
Yui wciąż jest chora z powodu przeziębienia, co prawdopodobnie przypisuje się jej zbyt długiemu noszeniu krótkiej yukaty . Gdy zespół próbuje zadowolić się Azusą jako gitarzystą prowadzącym, Yui podobno pojawia się z przeziębieniem. Jednak jej gra jest zbyt doskonała i kiedy przypadkowo psuje swoje zwroty grzecznościowe , okazuje się, że tak naprawdę to Ui, któremu udało się grać po kilku dniach ćwiczeń. Pojawia się Yui, ale nadal nie jest w stanie grać, więc Mio każe jej zostać w domu i odzyskać siły do dnia występu na żywo. Yui w końcu udaje się na czas, ale zapomina o swojej gitarze w domu, więc Sawako zastępuje ją, gdy idzie po nią. Yui powraca w samą porę, by zagrać drugą piosenkę, a występ idzie dobrze, a zespół nawet bisuje. | ||||||
13 (dodatkowo) |
„Zimowe dni!” Transkrypcja: „ Fuyu no Hi! ” ( Japoński : 冬の日! ) |
Noriyuki Kitanohara | Reiko Yoshida | 26 czerwca 2009 | 27 kwietnia 2010 r | |
Gdy nadchodzi mroźna zimowa pogoda, Yui oferuje wszystkim napicie się , ale dziewczyny są od siebie odciągane przez różne zmartwienia i obowiązki. Mio wycofuje się samotnie na plażę, by znaleźć inspirację do swoich tekstów, Tsumugi dostaje pracę na pół etatu w restauracji typu fast food, Ritsu idzie do kina ze swoim młodszym bratem Satoshim, a Azusa opiekuje się kotkiem Juna. Jednak Mio nie może wymyślić żadnego tekstu, Tsumugi ugina się pod presją swojej pierwszej pracy, a Azusa jest spanikowana i niepewna, co zrobić, gdy kotek wydaje się być chory. Przypadkowa, głupia wiadomość od Yui rozwesela pozostałych, a ona idzie pomóc Azusie z kotkiem, który właśnie kaszlał kłębek włosów Wszyscy spotykają się później na hamburgery w restauracji Tsumugi, gdzie Ritsu jest zszokowana, gdy dowiaduje się, że to, co uważała za adresowany do niej list miłosny, było w rzeczywistości tekstem piosenki, który napisał Mio. | ||||||
OVA |
„Dom na żywo!” Transkrypcja: „ Raibu Hausu! ” ( Japoński : ラ イ ブ ハ ウ ス! ) |
Taichi Ishidate | Reiko Yoshida | 20 stycznia 2010 | 27 kwietnia 2010 r | |
Stary przyjaciel Ritsu z gimnazjum zaprasza zespół do występu w domu na żywo w Sylwestra. Po obejrzeniu miejsca i rozdaniu biletów swoim przyjaciołom, wkrótce poznają kilka innych występujących zespołów, ustalając swój program. Dziewczyny denerwują się podczas prób, ale inne zespoły zachęcają je do dalszych prób. Następnie występują z wielkim sukcesem w wypełnionej po brzegi sali, podczas gdy Sawako spotyka jednego ze swoich starych przyjaciół. Potem wszyscy udają się do domu Yui, aby zobaczyć nowy rok, chociaż tylko Mio i Ritsu udaje się nie spać do północy. Yui budzi wszystkich, aby zobaczyć pierwszy wschód słońca w nowym roku. |
Ura-On!
Odcinek podsumowujący wszystkie występy z pierwszego sezonu wyemitowany 25 lipca 2009. Seria trzyminutowych filmów krótkometrażowych zatytułowanych „Ura-On!” znalazły się na tomach DVD i Blu-ray.
# | Tytuł | Oryginalna data wydania | |
---|---|---|---|
Streszczenie |
"Na żywo!" Transkrypcja: „ Raibu! ” ( Japoński : ラ イ ブ! ) |
25 lipca 2009 | |
Jest to odcinek kompilacji prezentujący występy After School Tea Time i był emitowany tylko w formacie szerokoekranowym. Odtwarzane utwory to: „Light and Fluffy Time”, „Light and Fluffy Time” (wokalista Yui), „My Love is a Stapler” (わたしの恋はホッチキス, Watashi no Koi wa Hotchkiss ) i „ Calligraphy Długopis: Długopis ( ふでペン 〜ボールペン〜 , Fude Pen: Bōru Pen ) . | |||
Ura–1 |
„Serii ciekawości Yui” : „ Yui no Ki ni Naru Shirīzu ” ( japoński : 唯 の 気 に な る シ リ ー ズ ) |
29 lipca 2009 | |
Yui ma różne myśli, które ją ciekawią: jedna z Tsumugi, jedna z Mio i trzecia z Ritsu. | |||
Ura–2 |
„Ricchan's Sudden Shots Series” : „ Ritchan no Totchau zo Shirīzu ” ( japoński : り っ ち ゃ ん の と っ ち ゃ う ぞ シ リ ー ズ ) |
19 sierpnia 2009 | |
Ritsu wykonuje serię niespodziewanych ujęć z kamery: jedno z Mio, drugie z Yui, Tsumugi i Mio na wadze, a trzecie z uśmiechem Yui. | |||
Ura–3 |
„Majtek Mio” : „ Mio no O-pantsu ” ( po japońsku : み お の お パ ン ツ ) |
16 września 2009 | |
Szorty obracające się wokół majtek Mio. Pierwszy zawiera szkic pamięci dziewczyny, tylko po to, by nie narysować majtek Mio, drugi przedstawia Mio odbierającą majtki od swojego fanklubu, a trzeci przedstawia Ritsu pokazującą swój pomysł na kartę członkowską fanklubu. | |||
Ura–4 |
„Little Yui-chan” : „ Chibi Yui-chan ” ( po japońsku : ち び ゆ い ち ゃ ん ) |
21 października 2009 | |
Ui ma miłe wspomnienia o swojej siostrze, gdy były małe. Najpierw siostry świętują Boże Narodzenie. Po drugie, uczą się, jak nosić rajstopy. Po trzecie, Ui uczy się od Yui, żeby nie gubić się w zatłoczonych miejscach. Jednak Yui jest tym, który się teraz gubi. | |||
Ura-5 |
serii „Light Music Club's Uninhabited Island Series ” : „ Keionbu no Mujintō Shirīzu ” ( po japońsku : け い お ん ぶ の 無 人島 シ リ ー ズ ) |
18 listopada 2009 | |
Dziewczyny utknęły na bezludnej wyspie. Najpierw Tsumugi daje każdemu trochę soku kokosowego. Po drugie, Yui gra na gitarze, aby można było łowić ryby. Po trzecie, Azusa tęskni za domem, co zamienia się w grę w zgadywanie dzięki Ritsu polegającemu na identyfikowaniu par nóg. Wreszcie Azusa chce opuścić wyspę z innymi członkami. | |||
Ura–6 |
Transkrypcja „Animal Series” : „ Dōbutsu Shirīzu ” ( japoński : ど う ぶ つ シ リ ー ズ ) |
16 grudnia 2009 | |
Opierając się na określeniu Azusy jako kota, Yui zastanawia się, jakimi zwierzętami byłaby ona i inni członkowie klubu muzyki rozrywkowej, a Ritsu daje jej sugestie. | |||
Ura-7 |
„Rozdziału zimowego” : „ Fuyu… no Maki ” ( po japońsku : 冬… の 巻 ) |
20 stycznia 2010 | |
Dziewczyny ćwiczą rozdawanie autografów, lepią bałwany i uzyskują wykłady od Tsumugi, jak gotować nabe. |
K-na!! (2010)
# | Tytuł | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data emisji | Angielska data lotu | |
---|---|---|---|---|---|---|
01 |
"Seniorzy!" Transkrypcja: „ Kō San! ” ( Japoński : 高3! ) |
Naoko Yamada | Reiko Yoshida | 7 kwietnia 2010 | 20 października 2010 r | |
Klub muzyki rozrywkowej rozpoczyna ostatnią klasę w liceum. Yui, Mio, Ritsu i Tsumugi wraz z Nodoką są zaskoczeni, że zostali razem umieszczeni w tej samej klasie. Wkrótce staje się jasne, że ich nowa wychowawczyni, nikt inny jak Sawako, zaaranżowała to w ten sposób, aby miała mniej imion do zapamiętania. Ponieważ Azusa jest dopiero na pierwszym roku w klubie muzyki rozrywkowej, gang jest zdeterminowany, aby pozyskać nowych członków, aby nie była jedyną członkinią po ukończeniu studiów. Jednak ich różne próby przyciągnięcia nowych uczniów kończą się niepowodzeniem, więc zamiast tego skupiają się na występie na przyjęciu pierwszego roku. Azusa wpada w depresję, że później nie pojawiają się nowi członkowie, ale po rozmowie z Ui i Jun oraz podsłuchaniu komentarzy Yui decyduje, że na razie wystarczy ich pięciu. | ||||||
02 |
"Posprzątać!" Transkrypcja: „ Seiton! ” ( Japoński : 整頓! ) |
Tatsuya Ishihara | Jukki Hanada | 13 kwietnia 2010 | 27 października 2010 r | |
Podczas sprzątania rzeczy osobistych z pokoju klubowego dziewczyny znajdują starą gitarę, która kiedyś należała do Sawako. Ponieważ trochę się zestarzał, Sawako pozwala dziewczynom go sprzedać i dodać pieniądze do budżetu klubu. Po wizycie w supermarkecie domowym w celu zakupu półki do przechowywania, zabierają gitarę do sklepu muzycznego, gdzie ze zdziwieniem stwierdzają, że wyceniono ją na 500 000 jenów. Kiedy Sawako pyta o sprzedaż, Ritsu próbuje kłamać na temat jej wartości, ale przynosi to odwrotny skutek, gdy Sawako prosi o paragon, a klub otrzymuje znacznie mniej pieniędzy. Jednak pozwala dziewczynom kupić jedną rzecz za pieniądze. Zauważając, że Azusa wygląda na nieco zaniepokojoną brakiem pierwszoklasistów, którymi mogłaby się opiekować, dziewczyny postanawiają kupić jej żółwia domowego, nadając mu imię Ton. | ||||||
03 |
"Perkusista!" Transkrypcja: „ Doramā! ” ( Japoński : ド ラ マ ー! ) |
Noriyuki Kitanohara | Reiko Yoshida | 20 kwietnia 2010 | 3 listopada 2010 r | |
Po zauważeniu, jak źle pojawia się w filmach z występów zespołu, Ritsu decyduje, że nie chce już być perkusistą, ponieważ nie wyróżnia się wystarczająco. Próbuje grać na gitarze, ale nie może wyjść poza podstawy. Następnie próbuje grać na klawiaturze, ale posuwa się tylko do grania ze wszystkimi efektami dźwiękowymi. Następnego dnia Yui próbuje wymyślić różne sposoby na wyróżnienie Ritsu, ale bez powodzenia. Później tej nocy Ritsu wspomina, kiedy po raz pierwszy zaczęła grać na perkusji i codziennie ćwiczyć. Po obejrzeniu filmu The Who na koncercie uświadamia sobie, że choć nie zawsze jest w centrum uwagi, uwielbia grać na perkusji. Następnego dnia Tsumugi prezentuje nową piosenkę, nazywając ją „Honey Sweet Tea Time”, zainspirowaną tym, kiedy Ritsu próbował grać na klawiszach dzień wcześniej. | ||||||
04 |
"Wycieczka!" Transkrypcja: „ Shūgaku Ryokō! ” ( Japoński : 修学旅行! ) |
Yoshiji Kigami | Katsuhiko Muramoto | 27 kwietnia 2010 | 10 listopada 2010 r | |
Seniorzy z klubu muzyki rozrywkowej wybierają się na szkolną wycieczkę do Kioto. W tamtejszym pociągu Mio jest trochę zirytowana dziecinnym zachowaniem Yui i Ritsu. Mio zdaje sobie sprawę, że będzie musiała pilnować ich obu podczas podróży. Po odwiedzeniu różnych świątyń i atrakcji grupa wraca do gospody, gdzie złe nawyki dziewcząt nadal irytują Mio i Sawako. Następnego dnia rozglądają się po Kioto, chociaż Mio lamentuje, że nikt nie chce uczestniczyć w żadnych zajęciach turystycznych. Jednak kiedy wraz z grupą Nodoki gubią się w drodze powrotnej na stację kolejową, Mio poddaje się żartobliwej naturze innych i rozluźnia się na resztę podróży. | ||||||
05 |
„Pozostając w tyle!” Transkrypcja: „ Orusuban! ” ( po japońsku : お留守番! ) |
Taichi Ishidate | Jukki Hanada | 4 maja 2010 | 17 listopada 2010 r | |
Azusa wraz z koleżankami z klasy, Ui i Jun, spędzają razem czas, podczas gdy seniorzy klubu muzyki rozrywkowej są na wycieczce do Kioto. Zauważając, że Ui byłaby samotna bez siostry w pobliżu, Azusa i Jun postanawiają nocować w jej domu, w zamian za pomoc Azusa z jej młodszymi kolegami w klubie jazzowym. Po spędzonej nocy budzą się w deszczowy dzień. Idą do salonu gier, gdzie Ui trafia home run w grze mrugnięcia, zanim Azusa przypomina się, że musi nakarmić Tona. Będąc w pokoju klubu muzyki rozrywkowej, cała trójka decyduje się na wspólne jam session. Pozostałe dziewczyny wracają następnego dnia i dają Azusie breloczek, jeden z zestawu, który oznacza „klub muzyki rozrywkowej”. | ||||||
06 |
"Sezon deszczowy!" Transkrypcja: „ Tsuyu! ” ( Japoński : 梅雨! ) |
Kazuya Sakamoto | Reiko Yoshida | 11 maja 2010 | 24 listopada 2010 r | |
W bardzo deszczowy dzień Yui jest całkowicie przemoczona, próbując nie zamoczyć swojej gitary. Podczas gdy Yui pozwala wyschnąć swoim ubraniom, tymczasowo nosi kostium pokojówki wykonany przez Sawako, dopóki nie zostanie o tym poinformowana. Azusa później pomaga Yui w utrzymaniu jej gitary. Kiedy następnego dnia nadal pada deszcz, pozostali zalecają Yui, aby trzymała gitarę w pokoju klubowym na noc, chociaż powoduje to jej zmartwienie późno w nocy. Następnego dnia Yui jest tak uszczęśliwiona ponownym połączeniem ze swoją gitarą, że przynosi ją na zajęcia, ale Sawako każe jej ją odłożyć. | ||||||
07 |
"Spotkanie przy herbacie!" Transkrypcja: „ Ochakai! ” ( po japońsku : お茶会! ) |
Hiroko Utsumi | Masahiro Yokotani | 18 maja 2010 | 1 grudnia 2010 r | |
Mio ma wrażenie, że ktoś ją obserwuje, przez co czuje się nieswojo, choć okazuje się, że to dlatego, że miała naklejkę na włosach. Odwiedza ją Nodoka wraz z kilkoma członkami fanklubu Mio. Dziewczynom przypomina się poprzedni rok, kiedy Mio poczuła się, jakby ktoś ją prześladował i udała się do samorządu uczniowskiego po poradę. Tam poznała byłą przewodniczącą samorządu uczniowskiego, Megumi Sokabe , która podejrzanie wydawała się dużo wiedzieć o niej i klubie muzyki rozrywkowej. Wkrótce okazało się, że Megumi była nie tylko prześladowcą Mio, ale także przewodniczącą jej fanklubu, który chciał ją zobaczyć jak najwięcej przed ukończeniem studiów. Jako prezent z okazji ukończenia szkoły, Mio i dziewczyny zorganizowały prywatny koncert tylko dla niej. Po ukończeniu Megumi przekazała stanowisko prezesa fanklubu Nodoce. Ponieważ nie znalazła czasu, aby zrobić cokolwiek dla klubu, Nodoka prosi klub muzyki rozrywkowej o zorganizowanie dla nich specjalnego przyjęcia herbacianego. Mio początkowo jest zawstydzona wszystkimi skeczami, wywiadami i usługami, które musi znosić, ale rozgrzewa się, gdy widzi pokaz slajdów ze swoich czasów w klubie muzyki rozrywkowej. Wydarzenie kończy się występem i zdjęciem grupowym, które Azusa wysyła do Megumi. | ||||||
08 |
"Kariera!" Transkrypcja: „ Shinro! ” ( po japońsku : 進路! ) |
Mitsuyoshi Yoneda | Katsuhiko Muramoto | 25 maja 2010 | 8 grudnia 2010 r | |
Podczas wypełniania formularzy wyboru uniwersytetu Yui i Ritsu wpadają w kłopoty, ponieważ nie są wystarczająco zdecydowani co do swojej przyszłości. Nodoka opowiada innym o tym, jak Yui w jakiś sposób zaprzyjaźniła się z nią po tym, jak poznali się w przedszkolu i jak poprawiła się od czasu dołączenia do klubu muzyki rozrywkowej. Mio i Ritsu opowiadają później, jak się poznali i jak Ritsu pomogła Mio, kiedy denerwowała się czytaniem swojego wielokrotnie nagradzanego eseju przed innymi w czwartej klasie. Kiedy Yui próbuje wybrać „muzyka” jako swój wybór zawodowy, tylko po to, by zostać odrzucona, Nodoka nie może powstrzymać się od śmiechu. Yui prosi kolegów z klasy o radę, ale wciąż jest zdezorientowana, więc po prostu mówi, że na razie zrobi wszystko, co w jej mocy, co wciąż jest odrzucane. | ||||||
09 |
"Egzaminy końcowe!" Transkrypcja: „ Kimatsu Shiken! ” ( Japoński : 期末試験! ) |
Noriyuki Kitanohara | Reiko Yoshida | 1 czerwca 2010 | 15 grudnia 2010 r | |
Gdy zbliżają się egzaminy końcowe, Yui ma problemy z nauką. Jedna z sąsiadek Yui, uprzejma starsza pani, która zawsze się nią opiekowała, opowiada Yui o zbliżającym się pokazie talentów, który odbędzie się zaraz po finałach. Chcąc jej się odpłacić, Yui decyduje się wejść, chociaż inni są zaniepokojeni jej żonglowaniem dwoma priorytetami. Azusa postanawia dołączyć do jej zespołu i pomóc jej w nauce do matury. Po testach Yui i Azusa wykonują swoją rutynę. Chociaż nie wygrywają, Yui w ramach podziękowania wręcza staruszce nagrodę pocieszenia. Yui udaje się zdać testy z wysokimi wynikami. | ||||||
10 |
"Nauczyciel!" Transkrypcja: „ Sensei! ” ( Japoński : 先生! ) |
Noriko Takao | Jukki Hanada | 8 czerwca 2010 | 22 grudnia 2010 | |
Po tym, jak Sawako odbiera telefon od kogoś z pokoju klubowego, dziewczyny postanawiają ją śledzić. Zastają ją na spotkaniu z jednym z jej przyjaciół i chociaż łatwo ich zauważa, nie ostrzega Sawako o ich pozycji. Po odejściu Sawako jej przyjaciółka przedstawia się innym jako Norimi, gitarzystka z zespołu poprzedniego klubu muzyki rozrywkowej o nazwie Death Devil. Ujawnia, że jeden z ich kolegów z klasy bierze ślub i poprosił Death Devil, aby wystąpił na przyjęciu weselnym, ale Norimi nie może przekonać Sawako, by dołączyła do nich ze względu na jej obecny wizerunek. Kiedy Yui i pozostali nie są w stanie przekonać Sawako, Yui ostatecznie przyjmuje rolę gitarzysty w zespole, ku wielkiemu zaskoczeniu Sawako. Jednak kiedy Yui coś psuje i zaczyna dawać zespołowi ładny wizerunek, Sawako wkracza na scenę, aby zająć miejsce Yui, aby pokazać wszystkim, o co naprawdę chodzi w Death Devil. Pomimo odkrycia jej sekretnego wstydu, nadal pozostaje popularna wśród pierwszoroczniaków. | ||||||
11 |
"Gorący!" Transkrypcja: „ Atsui! ” ( Japoński : 暑い! ) |
Taichi Ishidate | Katsuhiko Muramoto | 15 czerwca 2010 | 29 grudnia 2010 | |
Podczas nieznośnie upalnego dnia dziewczyny mają problem z pokonaniem upału, a także zauważają, że Ton gubi się w obecnym zbiorniku akwariowym. Po odciągnięciu Sawako z klimatyzowanego pokoju nauczycielskiego, częściowo po to, by podwieźć Tsumugi z powrotem do jej domu po większy zbiornik dla Tona, dziewczyny zastanawiają się, dlaczego w pokoju klubowym nie ma klimatyzatora. Po zapytaniu o to Nodoki okazuje się, że Ritsu nigdy nie wysłała prośby o klimatyzator, ponieważ nigdy nie uczestniczyła w żadnych spotkaniach klubu samorządu uczniowskiego. Po wystąpieniu z prośbą do rady uczniowskiej, pokój klubowy zostaje zainstalowany. Jednak Yui osuwa się, zapominając, że jest uczulona na klimatyzację. | ||||||
12 |
"Letni Festiwal!" Transkrypcja: „ Natsu Fesu! ” ( Japoński : 夏フェス! ) |
Kazuya Sakamoto | Reiko Yoshida | 22 czerwca 2010 | 5 stycznia 2011 r | |
Wraz z rozpoczęciem letnich wakacji wszyscy początkowo decydują się na kolejny obóz treningowy, ale zamiast tego decydują się w tym roku na letni festiwal rockowy w górach, na który Sawako wygodnie ma bilety. Po przestrzeganiu surowego przewodnika Sawako dotyczącego przetrwania, rozpoczyna się festiwal i wszyscy się w nim biorą, zwłaszcza Mio, chociaż Tsumugi i Yui wpadają w depresję, gdy nie mogą jeść tego, na co mają ochotę. Tymczasem dziewczyny wkrótce rozchodzą się na różne sposoby, by słuchać różnych zespołów. Podczas gdy Mio zostaje oczarowana leworęcznym gitarzystą, Sawako lubi machać głową do zespołu heavy metalowego z dala od innych. Po dniu spędzonym z muzyką dziewczyny siadają pod gwiazdami, słuchają dalekich zespołów i zgadzają się wystąpić na kolejnym letnim festiwalu. | ||||||
13 |
„Kartka z życzeniami późnego lata!” Transkrypcja: „ Zansho Mimai! ” ( Japoński : 残暑見舞い! ) |
Hiroko Utsumi | Masahiro Yokotani | 29 czerwca 2010 | 12 stycznia 2011 r | |
Podczas gdy inne dziewczyny przygotowują się do egzaminów, Azusa spotyka się z Ui. W ciągu dnia Azusa spędza czas poza domem i ma dziwne sny dotyczące innych dziewczyn. Później Azusa, Ui i Jun idą na basen, gdzie Jun zaczyna żałować, że nie dołączył do klubu muzyki rozrywkowej. Potem naprawdę wpadają na Yui i innych i wszyscy razem udają się na letni festiwal, zanim Azusa, Ui i Jun zgubią ich w tłumie. Jun wspomina, że może dołączyć do klubu muzyki rozrywkowej, jeśli do przyszłego roku nie uda im się pozyskać innych członków. Pod koniec dnia Azusa martwi się samotnością i obiecuje, że nadchodzący festiwal szkolny zakończy się sukcesem. | ||||||
14 |
"Letni trening!" Transkrypcja: „ Kaki Kōshū! ” ( Japoński : 夏期講習! ) |
Mitsuyoshi Yoneda | Jukki Hanada | 6 lipca 2010 | 19 stycznia 2011 r | |
Nie mogąc zmusić Mio do spędzenia z nią czasu, Ritsu wpada na Tsumugi, który postanawia się z nią spotkać. Idą do pasażu, a następnie do sklepu ze słodyczami, gdzie Tsumugi jest zafascynowany wszystkimi tanimi przedmiotami. W międzyczasie Yui zaprasza Nodokę do pomocy w odrabianiu lekcji i denerwuje się, gdy zjada truskawkę ze swojego ciasta. Później Tsumugi prosi Ritsu, aby ją uderzył, chcąc tej samej więzi, którą ma z Mio, ale Ritsu nie może się do tego zmusić. W ramach kompromisu Ritsu próbuje wyszkolić Tsumugi, aby był na tyle głupi, że Mio zamiast tego ją uderzył, ale bezskutecznie. Mając nadzieję na stworzenie okazji, Tsumugi zjada truskawkę z ciasta Mio, ale to tylko doprowadza ją do płaczu. Poddając się, gdy bezpośrednia prośba skierowana do Mio również się nie powiedzie, Tsumugi w końcu zostaje trafiony, gdy sugeruje, że Ritsu byłaby popularna wśród dziewcząt, gdyby była chłopcem. | ||||||
15 |
„Turniej Maratonowy!” Transkrypcja: „ Marason Taikai! ” ( Japoński : マ ラ ソ ン 大 会! ) |
Noriyuki Kitanohara | Masahiro Yokotani | 13 lipca 2010 | 26 stycznia 2011 r | |
Po powrocie do szkoły po wakacjach dziewczyny dowiadują się o ogólnoszkolnym maratonie na 5000 metrów , w którym Yui nie chce uczestniczyć. Widzenie trasy maratonu podczas jazdy samochodem Sawako nie sprawia, że nie może się doczekać. Podczas wyścigu Yui ciągle się rozprasza, a później wszyscy zaczynają się męczyć, próbując wymyślić różne sposoby na utrzymanie motywacji. Po dotarciu na szczyt stromego wzgórza dziewczyny odkrywają, że Yui zaginęła i wyruszają na jej poszukiwania. Kiedy Ui o tym słyszy, wnioskuje, że Yui przebywała w domu starszej pani po zadrapaniu jej kolana. Na ostatnim odcinku Yui zakłada, że nie będzie mochi serwowane osobie na ostatnim miejscu, powodując, że wszyscy rzucili się do zakończenia, w wyniku czego Mio, który nie chciał zająć ostatniego miejsca, ponieważ było to zawstydzające, wykonał ekstrawagancki przewrót po potknięciu się na mecie. Podczas gdy wszyscy lubią zupę z czerwonej fasoli i ciastka ryżowe, Sawako wciąż szuka Yui. | ||||||
16 |
„Wyższa klasa!” Transkrypcja: „ Senpai! ” ( Japoński : 先輩! ) |
Noriko Takao | Katsuhiko Muramoto | 20 lipca 2010 | 2 lutego 2011 r | |
Kiedy Azusa zdaje sobie sprawę, że ostatnio klub muzyki rozrywkowej nie działa, jest zdeterminowana, by więcej ćwiczyć. Azusa wpada samotnie na Tsumugi w pokoju klubowym i próbuje udzielić jej lekcji gry na gitarze. Później ma szansę poćwiczyć sama z Mio, ale zostaje przerwana, gdy Ritsu potrzebuje pomocy Mio, a dziewczyny spędzają wieczór w domu Ritsu. Następnego dnia Azusa wpada na Yui w pokoju klubowym, mając nadzieję na ćwiczenie, ale w końcu czyści zbiornik Tona i pomaga jej zrozumieć, jak grać piosenkę skomponowaną przez Tsumugi, ponieważ nie potrafi czytać nut. Yui przypomina Azusie, że jest tym, kim jest, i personalizuje swój brelok do kluczy. | ||||||
17 |
„Brak pokoju klubowego!” Transkrypcja: „ Bushitsu ga Nai! ” ( Japoński : 部室 が な い! ) |
Taichi Ishidate | Reiko Yoshida | 27 lipca 2010 | 9 lutego 2011 r | |
Sala klubowa jest zamknięta z powodu remontu, a dziewczyny nie mają gdzie ćwiczyć. Próbując znaleźć odpowiednie miejsce do ćwiczeń, dziewczyny próbują wymyślić tekst piosenki, którą napisał Tsumugi. Nie mogąc znaleźć miejsca do ćwiczeń w szkole, wynajmują studio, ale w końcu marnują czas na omawianie tekstów i kończy im się czas, zanim będą mogli ćwiczyć, chociaż sala klubowa zostaje ponownie otwarta następnego dnia. Następnej nocy Ui pomaga Yui napisać kilka tekstów, ale w końcu łapie przeziębienie, pozostawiając Yui, która zawsze na niej polegała, aby zamiast tego się nią opiekowała. Zdając sobie sprawę, jak ważna jest dla niej, Yui pisze kilka tekstów poświęconych Ui, które są zatwierdzane przez innych członków klubu. | ||||||
18 |
"Rola pierwszoplanowa!" Transkrypcja: „ Shuyaku! ” ( po japońsku : 主役! ) |
Kazuya Sakamoto | Jukki Hanada | 3 sierpnia 2010 | 16 lutego 2011 r | |
Ku ich konsternacji, Mio i Ritsu są odpowiednio nominowani do ról Romea i Julii w klasowym przedstawieniu. Mio ma swoje zwykłe problemy z presją bycia w centrum uwagi, podczas gdy Ritsu nie może zachowywać się wystarczająco kobieco do swojej roli. Po tym, jak Ritsu i Mio nie są pod wrażeniem tego, że inne dziewczyny dla nich trenują, decydują się na wkuwanie. Podszywając się pod siebie nawzajem, jeśli zamienili się rolami, znajdują klucz do skutecznego odgrywania swoich ról. Zauważając, że Mio wciąż brakuje pewności siebie, Tsumugi organizuje dla niej i innych pracę jako pokojówki w ekskluzywnej kawiarni, aby pomóc jej przezwyciężyć zakłopotanie. Chociaż zyskuje trochę pewności siebie, Mio twierdzi, że różni się to od bycia na scenie. W międzyczasie Azusa zaczyna się martwić, że wszyscy przygotowują się do spektaklu, a nikt nie przygotowuje się do koncertu na żywo. | ||||||
19 |
"Romeo i Julia!" Transkrypcja: „ Romi Juri! ” ( Japoński : ロ ミ ジ ュ リ! ) |
Hiroko Utsumi | Masahiro Yokotani | 10 sierpnia 2010 | 23 lutego 2011 r | |
Gdy seniorzy przygotowują się do przedstawienia, Azusa martwi się, że nie było wystarczająco dużo ćwiczeń przed koncertem na żywo. W miarę trwania sztuki ekipa za kulisami zdaje sobie sprawę, że brakuje jej nagrobka potrzebnego do kulminacji, ale udaje im się pożyczyć coś z klubu okultystycznego na czas. Po udanej zabawie dziewczyny przepraszają Azusę za zmartwienie i postanawiają zorganizować nocną sesję treningową w szkole. Później tej nocy przeglądają zamknięte stragany, gdzie znajdują brakujący nagrobek i dziękują klubowi okultystycznemu. Następnego ranka Sawako daje dziewczętom specjalne koszulki After School Tea Time na ich nadchodzący występ. | ||||||
20 |
„Kolejny szkolny festiwal!” Transkrypcja: „ Mata Mata Gakuensai! ” ( Japoński : ま た ま た 学 園 祭! ) |
Mitsuyoshi Yoneda | Katsuhiko Muramoto | 17 sierpnia 2010 | 2 marca 2011 r | |
Dziewczyny wychodzą na scenę i są zaskoczone, że wszyscy na widowni mają na sobie takie same koszulki jak one, co bardzo porusza Yui. Podczas występu śpiewają dwie nowe piosenki, a Yui dziękuje ludziom, którzy jej pomogli, a nawet otrzymuje podziękowania od innych. Po swoim występie dziewczyny wspominają swoje poprzednie lata i zaczynają się denerwować, wiedząc, że to ich ostatni wspólny rok, ale udaje im się nawzajem rozweselić. | ||||||
21 |
„Rocznik maturalny!” Transkrypcja: „ Sotsugyō Arubamu! ” ( Japoński : 卒業アルバム! ) |
Noriyuki Kitanohara | Reiko Yoshida | 24 sierpnia 2010 | 9 marca 2011 r | |
Ponieważ zbliżają się zdjęcia do rocznika ukończenia szkoły, Yui używa Ui jako modelki do określenia najlepszej fryzury, choć czuje się dziwnie, gdy zostawia na sobie spinkę do włosów. Chociaż seniorzy skończyli swoje kluby, dziewczyny decydują się skorzystać z pokoju klubu muzyki rozrywkowej, aby uczyć się do egzaminów wstępnych, chociaż Yui i Ritsu jeszcze nie zdecydowali się na wybór uniwersytetu. Próbując przyciąć grzywkę do zdjęcia w kronice, Yui kicha i przypadkowo je obcina, co nadaje jej zupełnie inny wygląd. Po zrobieniu im zdjęć dziewczyny dowiadują się, że Mio odrzuciła rekomendację na uniwersytet, ponieważ chciała studiować razem ze wszystkimi. Słysząc to, Yui, Ritsu i Mio składają Sawako podania o preferencje uniwersyteckie, decydując się na pójście na ten sam uniwersytet dla kobiet co Tsumugi. | ||||||
22 |
"Egzaminy wstępne!" Transkrypcja: „ Juken! ” ( Japoński : 受験! ) |
Noriko Takao | Jukki Hanada | 31 sierpnia 2010 | 16 marca 2011 r | |
Gdy maturzyści przygotowują się do egzaminów wstępnych, Azusa postanawia zrobić im ciasto czekoladowe na Walentynki , prosząc Ui i Jun o pomoc. Kiedy nadchodzi ten dzień, Azusa denerwuje się prezentowaniem im ciasta, a także martwi się zbliżającym się zakończeniem szkoły. Jednak jej przyjaciele zachęcają ją, a ciasto jest dobrze przyjmowane, nawet otrzymując szybki na Biały Dzień od Yui. Następnego dnia Azusa odmawia kosztowną modlitwę w świątyni o sukces dziewcząt, a później otrzymuje wiadomość, że wszystkie zdały egzaminy wstępne. | ||||||
23 |
"Po szkole!" Transkrypcja: „ Hōkago! ” ( po japońsku : 放課後! ) |
Taichi Ishidate | Reiko Yoshida | 7 września 2010 | 23 marca 2011 r | |
Chociaż nie powinni być w szkole aż do ukończenia szkoły następnego dnia, Yui i pozostali postanawiają kręcić się po sali klubowej, chociaż mają problem ze znalezieniem sposobu na zabicie czasu. Sprzątają swoje biurka i odwiedzają pokój samorządu uczniowskiego, zanim namówią Azusę, by kupiła im lunch. Chcąc zostawić coś po sobie po ukończeniu studiów, dziewczyny postanawiają nagrać album ze swoimi piosenkami. | ||||||
24 |
"Ceremonia ukończenia!" Transkrypcja: „ Sotsugyōshiki! ” ( Japoński : 卒業式! ) |
Naoko Yamada Kazuya Sakamoto |
Reiko Yoshida | 14 września 2010 | 30 marca 2011 r | |
W dniu ceremonii rozdania dyplomów Yui ma ciężki start, ponieważ spóźnia się i rozdziera rajstopy. W międzyczasie Azusa jest podobnie rozproszona i w końcu uderza głową. Dziewczyny trzymają kartę podpisaną przez całą klasę, chociaż próby ukrycia jej przez Yui podczas ceremonii wręczenia dyplomów powodują, że Sawako nabiera podejrzeń. Później dają Sawako prezent jako podziękowanie za bycie ich nauczycielem. Po tym, jak klasa opustoszała, pozostawiając kilka pożegnalnych wiadomości na tablicy dla Sawako, dziewczyny idą do pokoju klubu muzyki rozrywkowej, a wkrótce potem Azusa. Jednak Azusa, która przez cały dzień powstrzymywała się od uczuć, w końcu zalewa się łzami, błagając ich, aby nie ukończyli szkoły. Aby ją rozweselić, dziewczyny wykonują specjalną piosenkę, którą napisały specjalnie dla niej. | ||||||
25 (dodatkowo) |
„Planowanie dyskusji!” Transkrypcja: „ Kikaku Kaigi! ” ( po japońsku : 企画会議! ) |
Hiroko Utsumi | Masahiro Yokotani | 21 września 2010 | Nie dotyczy | |
Azusa, której akcja toczy się tuż po odcinku 21, znajduje nagranie wideo z próbą rekrutacji klubu muzyki rozrywkowej, zanim dołączyła do klubu, co było tak zawstydzające, że Mio ukryła je w puszce po ciastkach. Aby zrekrutować kilku nowych członków na następny rok, dziewczyny próbują wymyślić propozycje nowego filmu rekrutacyjnego, ale bezskutecznie. Po rozmowie z Ui i Jun Azusa wpada na pomysł nakręcenia filmu dokumentalnego o ich działalności, przeplatanego wywiadami z innymi studentami i pracownikami. Wideo okazuje się świetne, poza jedną sceną na końcu, której Azusa nie przepada. | ||||||
26 (dodatkowo) |
"Odwiedzać!" Transkrypcja: „ Hōmon! ” ( Japoński : 訪問! ) |
Mitsuyoshi Yoneda | Jukki Hanada | 28 września 2010 | Nie dotyczy | |
Ustawiony przed odcinkiem 23, Nodoka przybywa do pokoju klubowego z próbką rocznika ukończenia szkoły. Rocznik musi sprawdzić Sawako, która jest przeziębiona. Zaciekawione, jak wygląda jej mieszkanie, dziewczyny postanawiają złożyć jej wizytę. Przeglądając album, na zdjęciu grupowym znajdują tajemniczą rękę, która okazuje się być ręką Ritsu. Pomimo sprzeciwu Sawako dziewczyny postanawiają pomóc jej w poruszaniu się po mieszkaniu. Na krótko odwiedzają Azusę, która jest zajęta próbami do przyjęcia na pierwszym roku z Ui i Jun. | ||||||
OVA |
"Plan!" Transkrypcja: „ Keikaku! ” ( po japońsku : 計画! ) |
Yasuhiro Takemoto | Reiko Yoshida | 16 marca 2011 | Nie dotyczy | |
Krótko przed odcinkiem 14, po otrzymaniu pamiątek z podróży Tsumugi do Finlandii po letnim festiwalu, dziewczyny postanawiają zaplanować zagraniczną wycieczkę po ukończeniu studiów. Ćwiczą różne rzeczy podczas podróży zagranicznych, tylko po to, by zdać sobie sprawę, że oprócz Tsumugi żaden z nich nie ma ważnego paszportu. Ustawiając się w kolejce po wnioski paszportowe, Ritsu zdaje sobie sprawę, że zapomniała dowodu osobistego , więc wysyła swojego młodszego brata Satoshiego, aby go przyniósł. Mio musi zrobić odpowiednie zdjęcie, aby wypełnić swój wniosek, ale inni przeszkadzają mu podczas próby jego zrobienia. Ponieważ wszyscy mają własne pomysły na to, dokąd chcieliby pojechać, Yui sugeruje, aby wybrali się na drugą wycieczkę po ukończeniu studiów przez Azusę. |
Ura-na!!
# | Tytuł | Oryginalna data wydania | |
---|---|---|---|
Ura–1 |
„Wróżenie dla każdego” : „ Minna de Uranai ” ( po japońsku : み ん な で 占 い ) |
30 lipca 2010 | |
Azusa zostaje wróżką, poznając sny wszystkich, aby opowiedzieć im o ich poprzednim życiu, które jest pełne różnych robaków. | |||
Ura–2 |
„Opowieści z pamiątkami” : „ Omiyage Banashi ” ( po japońsku : お み や げ 話 ) |
18 sierpnia 2010 | |
Dziewczęta z ostatniej klasy opowiadają o pamiątkach, które kupiły podczas szkolnej wycieczki do Kioto. | |||
Ura–3 |
„Chcę rodzeństwa” : „ Kyōdai Hoshii ” ( po japońsku : き ょ う だ い ほ し い ) |
15 września 2010 | |
Ponieważ Yui i Ritsu mają rodzeństwo, inne dziewczyny zastanawiają się, jakie rodzeństwo będą miały. | |||
Ura–4 |
„Marzeń z dzieciństwa” : „ Kodomo no Koro no Yume ” ( po japońsku : 子 ど も の コ ロ の ゆ め ) |
październik 2010 | |
Dziewczyny przeglądają sny, które miały, gdy były młodsze. | |||
Ura-5 |
Transkrypcja „MC Grand Prix” : „ MC Guran Puri ” ( po japońsku : MC グ ラ ン プ リ ) |
listopad 2010 | |
Dziewczyny urządzają konkurs, aby zobaczyć, kto jest najlepszym MC. | |||
Ura–6 |
„Ura-On! 3-minutowe gotowanie” : „ Ura-On! Sanpun Kukkingu ” ( po japońsku : う ら お ん! 3分 ク ッ キ ン グ ) |
grudzień 2010 | |
Tsumugi jest gospodynią programu kulinarnego, podczas gdy Azusa, Ritsu i Sawako popisują się swoimi posiłkami. | |||
Ura-7 |
„Sakuragaoka Musical Productions” : „ Sakuragaoka Kageki Dan ” ( po japońsku : 桜 が 丘 か げ き 団 ) |
styczeń 2011 | |
Po szkolnym przedstawieniu Yui wpada na pomysły muzycznych adaptacji ich piosenek. | |||
Ura-8 |
Transkrypcja „Pewnego razu” : „ Mukashibanashi ” ( po japońsku : む か し ば な し ) |
luty 2011 | |
Tsumugi i Ui opowiadają bajki , w których Yui i Azusa grają niektóre z postaci. | |||
Ura-9 |
„Help us! Yui-chanman / Light Music Club Rap” Transkrypcja: „ Otasuke! Yui-chanman / Keionbu Rappu ” ( po japońsku : お た す け! ゆ い ち ゃ ん マ ン / け い お ん ぶ ラ ッ プ ) |
marzec 2011 | |
Yui wciela się w rolę superbohatera i pomaga dziewczynom w innych zadaniach. Na koniec pozostałe dziewczyny życzą Azusie powodzenia w prowadzeniu High School Light Music Club. |
Filmy (2011)
# | Tytuł | W reżyserii | Scenariusz | Data wydania | |
---|---|---|---|---|---|
Film |
Transkrypcja „K-On! the Movie” : „ Eiga Keion! ” ( po japońsku : 映画 け い お ん! ) |
Naoko Yamada | Reiko Yoshida |
3 grudnia 2011 ) lipca 2012 (BD / DVD) ( 03.12.2011 ) |
|
Fabuła zaczyna się po K-On!! odcinek 22. Po przyjęciu ich na ten sam uniwersytet, Yui, Ritsu, Mio i Tsumugi próbują wymyślić prezent dla Azusy przed ukończeniem studiów i wszyscy decydują się na wyjazd do Londynu na ich wyjazd maturalny. Po przybyciu muszą dać występ w restauracji sushi po tym, jak zostali wzięci za zespół przyjaciela Ritsu, Love Crisis. Gdy dziewczyny cieszą się widokami, Azusa wydaje się być raczej ostrożna w stosunku do dziwnego zachowania Yui, ponieważ już wcześniej prawie wkroczyła w ich plany. Później dziewczyny są proszone o wykonanie występu na japońskich targach popkultury, gdzie wkrótce dołącza do nich Sawako, zanim złapią lot powrotny do Japonii. Po powrocie do domu dziewczyny dają specjalny koncert na żywo w swojej klasie. Następnie Yui, Ritsu, Mio i Tsumugi w tajemnicy pracują nad przygotowaniem specjalnej piosenki dla Azusy, którą prezentują jej w dniu ukończenia szkoły pod koniec roku szkolnego. K-na!! odcinek 24. |
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona anime (po japońsku)