Lokalne i inne pieśni i recytacje Cresswella 1883
Autor | Marshalla Cresswella |
---|---|
Kraj | Zjednoczone Królestwo |
Język | Angielski ( dialekt Geordie ) |
Gatunek muzyczny | zeszyt |
Wydawca | Marshalla Cresswella |
Data publikacji |
1883 |
Typ mediów | Wydrukować |
Strony | 143 strony |
Cresswell's Local and other Songs, Recitations, Etc. 1883 (lub, aby nadać mu pełny tytuł - „Local and other Songs, Recitations, Itd. Skomponowane przez Marshalla Cresswella, Dudley, Northumberland. Z autobiografią wprowadzającą (wydanie drugie) zilustrowane przez JW Marcke. Newcastle-upon-Tyne. JW Chater 61 & 62 Grainger Street, West, 21, Collingwood Street, 89, Clayton Street i „Cross House”, Westgate Road and all Booksellers 1883” to piosenka ludowa Chapbook of Geordie składająca się z ponad 100 strony, opublikowane w 1883 roku.
Publikacja
Marshall Cresswell napisał wszystkie piosenki, a komplet oryginalnych dokumentów znajduje się w archiwach Border History Museum w Hexham .
Przednia okładka książki przedstawiała się następująco:
LOKALNE I INNE PIOSENKI, RECYTACJE ITP . SKŁADANE PRZEZ MARSHALLA CRESSWELL DUDLEY, NORTHUMBERLAND Z WPROWADZAJĄCĄ AUTOBIOGRAFIĄ (DRUGIE WYDANIE) Z ILUSTRACJAMI JW MARCKE
NEWCASTLE-UPON-TYNE JW CHATER 61 & 62 GRAINGER STREET, WEST 21, COLLINGWOOD STREET 89, CLAYTON STREET I "CROSS HOUSE", WESTGATE ROAD I WSZYSTKIE KSIĘGARNIE
1883
Zawartość
są jak poniżej: -
tytuł | tekściarz | melodia | krótki opis | ref | |
---|---|---|---|---|---|
1 | przednia okładka | ||||
3 | Przedmowa | ||||
4 | Przedmowa do pierwszego wydania | Krótka autobiografia z dnia 9 marca 1876 r | |||
7 | Chłopak, który chce żony - (The) | Marshalla Cresswella | |||
9 | Unk'yuked Flaki – (The) | Marshalla Cresswella | |||
11 | Porady Belli Walker tiv hor dowtor | Marshalla Cresswella | |||
13 | Awd męska petycja od Workhoose do Tommy'ego Burta | Marshalla Cresswella | |||
14 | Rada Pitmana dla jego syna – (A) | Marshalla Cresswella | |||
17 | Ostatnia podróż Joe do morza | Marshalla Cresswella | |||
20 | Zapłata Piotra lub korzyść z okazji | Marshalla Cresswella | |||
24 | Czas, kiedy leżałem źle w łóżku – (The) | Marshalla Cresswella | |||
25 | Annitsford bogle – (The) – fakt | Marshalla Cresswella | |||
27 | Letnie porządki - (The) | Marshalla Cresswella | |||
29 | Niewidzialny duch – (The) | Marshalla Cresswella | |||
31 | Zwierzak Dudleya – (The) | Marshalla Cresswella | XYZ lub The Pawnshop Bleezin' | ||
33 | Zakwaterowanie Morpeth | Marshalla Cresswella | Poczekaj na wóz | Ta piosenka zdobyła pierwszą nagrodę w konkursie piosenki Chater. | |
35 | Dziewczyna z Annitsford – (The) | Marshalla Cresswella | |||
36 | Poszukiwacz przygód z Midneet – (A) | Marshalla Cresswella | |||
38 | Ukryta butelka whisky – (The) | Marshalla Cresswella | |||
42 | Nieśmiałe słodkie serce – (The) | Marshalla Cresswella | |||
44 | Dziwne łóżko – (A) | Marshalla Cresswella | |||
45 | Nowy wagon tramwajowy – (The) | Marshalla Cresswella | |||
47 | Stacja Dudley | Marshalla Cresswella | |||
49 | Wizyta Pitmana w Rio de Janeiro – (A) | Marshalla Cresswella | |||
51 | Gorąca whisky | Marshalla Cresswella | |||
54 | Mężczyźni zmartwychwstania – (The) – Fakt | Marshalla Cresswella | |||
56 | Sfrustrowana uczta - (The) | Marshalla Cresswella | |||
58 | Creemayshon | Marshalla Cresswella | |||
59 | Neet sk’yul – (The) | Marshalla Cresswella | XYZ lub The Pawnshop Bleezin' | ||
61 | Pitman meedyum – (The) | Marshalla Cresswella | Tramp, Tramp | ||
62 | Pudełko Toma Linkina | Marshalla Cresswella | Wesele druciarzy | ||
63 | Morpeth Bankwet – (The) | Marshalla Cresswella | Wspaniały Telegraf | ||
65 | Wiadomości telegraficzne | Marshalla Cresswella | |||
67 | Na zawsze w spoczynku | Marshalla Cresswella | Klify Starego Tynemouth | ||
68 | Banki zużycia – (The) | Marshalla Cresswella | |||
68 | Niegrzeczny chłopak z przytułku – (The) | Marshalla Cresswella | |||
70 | Szczęśliwa para O”Blyth – (The) | Marshalla Cresswella | |||
72 | Wierzba – (The) | Marshalla Cresswella | |||
72 | krótka biografia | Rolnik Robert Gillespy | |||
73 | Gorący budyń grochowy | Marshalla Cresswella | Jennywine Tak | ||
74 | Tego dnia on noo g'yen by | Marshalla Cresswella | Miller O'the Dee | ||
75 | Matka winnet cum h'yem | Marshalla Cresswella | Kathleen Mavorneen | ||
76 | Rodowód Roberta Gledsona | Marshalla Cresswella | |||
77 | Prawa, Gledson i Mycroft; lub walka o bycie drugim w klasie | Marshalla Cresswella | Cudowny Talleygraf | ||
79 |
Upadek w Dudley - (The) Wzmianka o Billym Fairplay |
Marshalla Cresswella | |||
80 |
Wspaniała zmiana w Dudley – (The) Wzmianka o nowej stercie szybów itp. |
Marshalla Cresswella | |||
81 | Grainger Monnymint – (The) | Marshalla Cresswella | Wundorful Tallygrip | ||
83 | Niania Moore; parodia | Marshalla Cresswella | |||
94 | Wybory w North Durham - (The) | Marshalla Cresswella | |||
95 | Zagłada Colliera – (The) | Marshalla Cresswella | |||
95 | wzmianka o | Jamesa Lennona | |||
98 | Szczęśliwy dom Dobrego Templariusza – (The) | Marshalla Cresswella | |||
99 | Biedny więzień – (The) | Marshalla Cresswella | |||
100 | Skromny apel – (A) | Marshalla Cresswella | |||
103 | Dudley Colliery do Burneo (sic!) | Marshalla Cresswella | Żegluga do, praca i powrót z Sarawak , 1857-1859 Wcześniej w odcinkach w Newcastle Courant, 18 stycznia - 12 kwietnia 1878 | ||
141 | Zawartość |