Marie-Thérèse Julien Lung-Fou
Marie-Thérèse Julien Lung-Fou | |
---|---|
Urodzić się |
|
11 maja 1909
Zmarł | 1981 |
zawód (-y) | rzeźbiarz , projektant , malarz i poeta |
Marie-Thérèse Julien Lung-Fou (11 maja 1909-1981) była pierwszą rzeźbiarką na Martynice , gawędziarką i poetką.
Biografia
Urodzona w Fort-de-France , wykształcenie artystyczne otrzymała w Ecole des Beaux-Arts w Paryżu. W 1938 roku otrzymała brązowy medal na Międzynarodowej Wystawie w Paryżu Salonu Towarzystwa Artystów Francuskich . Wyszła za mąż za swojego męża Juliena w tym czasie, przyjmując imię Lung-Fou na cześć swoich dwóch dziadków, jednego urodzonego w Dieppe , drugiego w Canton , oraz jej babki rasy mieszanej z Martyniki.
Była pierwszą autorką pochodzenia chińskiego na wyspie, która zyskała sławę w teatrze kreolskim, tworząc opowiadania i wiersze również w języku kreolskim . W 1969 roku opublikowała sztukę zatytułowaną Trois Bonnes Fortunes , ukazującą żartobliwe poczucie humoru w trzech satyrach społecznych , a następnie w 1973 roku Fables créoles transposées et illustrées . Ta książka tłumaczy La Fontaine'a na język kreolski, z ilustracjami autora.
Podczas wydarzenia w 2018 roku, aby uczcić nadanie nazwy bibliotece w Les Trois-Îlets na jej cześć, autorka, Raphaël Confiant , mówił o niej jako o prekursorce Creolité , osobie, która zaakceptowała wiele tożsamości jako własną. Znana jest również jako kolekcjonerka i pisarka opowieści kreolskich, która pracowała nad zachowaniem i utrzymaniem kultury kreolskiej w karnawale, we własnym zachowaniu i opowiadaniu historii.
Na swojej stronie poświęconej dedykacji strona internetowa miasta cytuje Julien Lung-Fou mówiącą o swoim zainteresowaniu opowieściami:
„Miłość do mojego kraju skłoniła mnie do studiowania naszych popularnych tradycji. Do wszystkich, którzy mogli nie znać cudownych czasów, kiedy das usypiał nasze dzieciństwo opowieściami o Compè Lapin, Ti-Jean, Gens-Gros-Mône Oferuję zbiory, opowiadania, przysłowia, zagadki (lub czasy), tak jak mi opowiadano, w których przebija cały duch, cała fałszywie naiwna psota ludu kreolskiego.
— Marie-Thérèse Julien Lung-Fou
Jej pisarstwo jest używane do nauczania kreolskiego w martynice; jest częścią literackiej historii języka, a także inspiracją dla współczesnych pisarzy.
Bibliografia
Książki
1956 Dialog. Revue culturelle chez Madame Julien Lung-Fou.
Przepisy kulinarne z lat 50. z Da Elodie
1958 Bajki kreolskie
1973 Fables créoles transponowane i ilustrowane
1979 Karnawał na Antylach
1980 La santé de maman et bebé par les plantes (we współpracy z Renée Beuze)
1977 Przedmowa do La Vierge cubaine René Bonneville'a (1871-1902)
1980 Contes creoles
1980 Contes diaboliques
1980 Contes animaux, przysłowia, czasy ou devinettes
Nouvelles Fables Creoles
Teatr
1969 3 bonnes fortunes: trois comédies en un acte ; trzy komedie obyczajowe napisane z Albertem Adréą: Le Crucifix, Le Saint Joseph i Pauvres pisseuses .
Poezja
1958 Musique noire : (wiersze)
1976 Les piments doux: 25 fantazji de
- 1909 urodzeń
- 1981 zgonów
- rzeźbiarze francuscy XX wieku
- Francuskie artystki XX wieku
- Francuskie pisarki XX wieku
- kultura kreolska
- francuscy pisarze dla dzieci
- Artyści z Martyniki
- Dramatopisarze i dramatopisarze z Martiniquais
- Martiniquais ludzie pochodzenia azjatyckiego
- poeci z Martyniki
- pisarzy Martiniquais
- Ludzie z Fort-de-France