Marsz Ochrony Pokoju Publicznego
Mat Phithak Santi Rat | |
---|---|
język angielski | Marsz Ochrony Pokoju Publicznego |
Imię ojczyste | Zweryfikowano |
Gatunek muzyczny | Marsz |
Tekst | autorstwa Kaeo Atchariyakuna |
Język | tajski |
Melodia | autorstwa Nata Thawarabuta |
„Marsz zachowania pokoju publicznego” ( tajski : มาร์ชพิทักษ์สันติราษฎร์ ; RTGS : Mat Phithak Santi Rat ), zwykle znany jako „Honorowa piosenka tajskiej policji” ( tajski : เพ ลงเกียรติตำรวจของไทย ; RTGS : Phleng Kiat Tamruat Khong Thai ) z jego pierwszy werset, zwany także „Marszem Królewskiej Policji Tajlandii” ( tajski : มาร์ชตำรวจไทย ; RTGS : Mat Tamruat Thai ) lub po prostu „Marsz policyjny” ( tajski : มาร์ชตำรวจ ; RTGS : Mat Tamruat ) to dobrze znana tajska piosenka patriotyczna i marsz Królewskiej Tajskiej Policji . Muzykę skomponował Nat Thawarabut (นารถ ถาวรบุตร), a teksty napisał Kaeo Atchariyakun (แก้ว อัจฉริยกุล), obaj z rządowego zespołu muzycznego Suntharaphon (ส ุนทราภรณ์)
Muzyk Charin Nanthanakhon (ชรินทร์ นันทนาคร) napisał w kolumnie „Sixth Crossroad of Entertainment” (หกแยกบันเทิง), opublikowanej w gazecie Siam Rath w 1996 r., że marsz został skomponowany około 1957 roku na rozkaz generała policji Phao Siyanona (เผ่า ศรียานนท์), ówczesny dyrektor generalny policji i niesławny dyktator. Siyanon zażądał, aby piosenka przeważyła nad „Marszem Królewskiej Armii Tajlandii” (มาร์ชกองทัพบก). We wspomnianym artykule Nanthanakhon zauważył również, że Thawarakun powiedział mu żartobliwie: „W ogóle nie chciałem komponować tej piosenki, Charin. Tak naprawdę nie lubię policji. Zawsze przychodzą mnie aresztować, kiedy gram w karty. "
Pomimo osobistych uczuć Thawarabuta wobec Królewskiej Policji Tajlandii, on i Atchariyakun szybko ukończyli pracę. Siyanon był pod wrażeniem tego, zwłaszcza wersetu „Nieunikniona jest śmierć, ale nieustanna jest nasza odwaga” („เกิดมาแล้วต้องตาย ชาติชายเอาไ ว้ลายตำรวจไทย"), w zakresie, w jakim przyznał im razem pakiety pieniędzy z bezpłatnymi listami i wizytówkami, na których podpisał i napisał: „Dla ciebie. Kiedy zostaniesz złapany na grze w karty, pokaż to policji”.
tekst piosenki
Tajskie teksty | Transkrypcja tajska ( RTGS ) | Tłumaczenie |
---|---|---|
Zmień นคง | Kiat tamruat khong tajski kiat winai kla han man khong | Honorem tajlandzkiej policji jest stanowcza dyscyplina i pewna odwaga. |
ต่างซื่อตรง พิทักษ์สันติราษฎร์นั้น | Tang sue trong phithak santi rat nan | Wierna jest nasza praca na rzecz zachowania pokoju publicznego |
Zgłoś błąd | Thueng tua cha tai ko chang człowiek mi khoei khamnueng thueng chiwan | które realizujemy bez troski o własną śmierć lub życie. |
เข้าประจันเหล่าร้ายเพื่อประชา | Khao prachan lao rai phuea pracha | Dla naszych ludzi jednoczymy się w walce ze wszystkimi złoczyńcami. |
Zgłoś błąd | Mai Yom pióro mit phu phit kot mai | To my nigdy nie będziemy zadawać się z przestępcami. |
Zgłoś błąd | Prap chon phu rai kla tai rueai ma | To my zawsze poświęcamy nasze życie, by walczyć z niegodziwcami. |
Zmień | Nuea khong rao rao chueat phrom thang lueat rao phli | To jest nasze ciało, które oddajemy, to jest nasza krew, którą ofiarujemy, |
ดำรง สุขสถาพรชัย | Oa chiwi khong rao khao laek ma phuea hai pracha damrong suk sathaphon chai | i to jest nasze życie, które porzucamy tylko dla wiecznego szczęścia naszych obywateli. |
เกิดมาแล้วต้องตาย | Koet ma laeo tong tai | Nieunikniona jest śmierć, |
Zmień นไหน | Czat chai ao wai lai tamruat tajski chuai pracha mai wa hon nai | ale nieustająca jest nasza odwaga. Jesteśmy wszędzie, aby służyć naszym ludziom. |
Zobacz więcej นใจทั่วกัน | Pióro mit duai duang chit sot sai rao yu nai pracha un chai thhua kan | Polubowne są nasze dobre serca. Nasza obecność rozgrzewa dusze publiczności. |
Zobacz więcej ิมความสุขสันต์ | Prap phai lae phong phan hai khet kham rao prap wózek soem khwam suk san | Grzesznicy z pewnością budzą w nas podziw i strach, ponieważ zawsze będą tłumieni przez nas, którzy dążą do szczęścia ogółu. |
Zmień งกว่าเหล็กนั้น | Lek thi kraeng kla nan rao fuek kaya thuk wan khaeng kwa lek nan | Żadne żelazo nie jest mocniejsze niż nasze ciała, które kształtujemy dzień po dniu. |
ตำรวจไทย | Tamruat tajski | My, tajska policja. |