Mehdi Hamidi Shirazi
Mehdi Hamidi Shirazi | |
---|---|
Urodzić się |
5 maja 1914 Sziraz , Iran |
Zmarł |
14 lipca 1986 (w wieku 72) Teheran , Iran |
Miejsce odpoczynku | w pobliżu Grobowca Hafeza |
Zawód | Poeta, pisarz, tłumacz, profesor uniwersytecki |
Narodowość | irański |
Ruch literacki | Literatura perska |
Współmałżonek | Nahid Afkham |
Mehdi Hamidi Shirazi ( perski : مهدی حمیدی ) (ur. 1914 Shiraz , Iran , zm. 1 lipca 1986 w Teheranie , Iran) był irańskim poetą i profesorem uniwersyteckim .
Pracuje
- Šokufahā yā naḡmahā-ye jadid , wybór wierszy, Shiraz, 1938 (zbiory poezji)
- Baʿd az yak sāl , Shiraz, 1940 (zbiory poezji)
- ʿEšq-e dar ba dar , 3 tomy, Shiraz, 1940-52 (zbiory poezji)
- Ašk-e maʿšuq (Łzy ukochanej), Shiraz, 1942 (zbiory poezji)
- Sālhā-ye siāh (o polityce kolonialnej Wielkiej Brytanii, przejęciu przez komunistów Azerbejdżanu i powstaniu plemiennym w Fārs po II wojnie światowej), Teheran, 1946 (tłumione) (zbiory poezji)
- Šāʿer dar āsmān , Shiraz, 1942
- Zamzama-ye behešt
- Fonun o anvāʿ-e šeʿr-e fārsi , Teheran, 1973a
- Dah farmān , zbiór wierszy, Teheran, 1965
- Fereštagān-e zamin (Anioły ziemi), proza, 1942
- Sabok-sarihā-ye ghalam (Frywolki pióra), proza, Teheran, ok. 1943
- Ṭelesm-e šekasta , 1945
- Šāhkārhā-ye Ferdowsi , Teheran, 1947
- Daryā-ye gowhar , antologia współczesnej prozy, poezji i tłumaczeń, 3 tomy, Teheran, 1950-59 (tom 3 zrecenzowany przez Iraja Afšāra, w Yaḡmā 9/2, 1954, s. 94–95)
- Behešt-e soḵan, wybrana antologia klasycznej poezji perskiej z komentarzami krytycznymi, 2 tomy, Teheran, 1958–59
- ʿAruż-e Ḥamidi , o perskiej prozodii, Teheran, 1963
- ʿAṭṭār dar maṯnavihā-ye gozida-ye u wa gozida-ye maṯnawihā-ye u , Teheran, 1968
- „Taṣvir-e šeʿr-e ghadim dar masir-e šeʿr-e jadid ”, Armaḡān 40, 1971, s. 361–64, 442-45, 514-16, 589-91, 680-83
- „Baḥṯ-i dar bāra-ye Saʿdi”, w Manṣur Rastgār Fasāʾi, red., Saʿdi, Shiraz, 1973b, s. 70–127; „ʿElm-e bayān”, Ḵerad wa kušeš, no. 1, 1978, s. 95–114;
- Fonun-e šeʿr va kālbodhā-ye pulādin-e ān , zbiór wierszy, Teheran, 1984
- Šeʿr dar ʿaṣr-e Qājār , Teheran, 1985; Divān, Teheran, 1988. Jego głównym tłumaczeniem jest The Moon and Sixpence W. Somerseta Maughama, as Māh wa šeš peni, Teheran, 1950.