Michela DeGraffa

Michela Degraffa
Michel Degraff at MIT.jpg
Degraffa z MIT
Urodzić się 1963
Alma Mater Uniwersytet Pensylwanii
Znany z
  • Twierdząc, że kreolski haitański jest pełnoprawnym językiem
  • Opowiadanie się za językiem wykładowym na Haiti jako kreolski haitański
Nagrody National Science Foundation Grant w wysokości 1 miliona dolarów na promowanie nauczania przedmiotów ścisłych na Haiti w haitańskim języku kreolskim
Kariera naukowa
Pola Językoznawstwo Składnia Morfologia Zmiana języka Studia kreolskie Kreol haitański , edukacja na Haiti Interfejs lingwistyki i ideologii
Instytucje MIT
Praca dyplomowa Gramatyki kreolskie i przyswajanie składni: przypadek haitański
Strona internetowa web .mit .edu /linguistics /people /faculty /degraff /index .html

Michel Frederic DeGraff jest kreolistą z Haiti , który zasiadał w zarządzie Journal of Haitian Studies . Jest profesorem zwyczajnym w Massachusetts Institute of Technology i członkiem-założycielem Haitian Creole Academy . Zajmuje się językiem kreolskim , znanym również jako językoznawstwo Lang Kreyòl . Znany jest ze swojego poparcia dla uznania kreolskiego haitańskiego za pełnoprawny język. Jesienią 2012 roku otrzymał grant w wysokości 1 miliona dolarów od Fundacji im National Science Foundation wprowadza internetowe materiały w języku kreolskim do nauczania STEM na Haiti. Uważa, że ​​haitańskie dzieci powinny być nauczane w ich ojczystym języku na wszystkich poziomach nauczania, wbrew tradycji nauczania ich po francusku. Degraff uważa, że ​​nauczanie języka francuskiego, języka obcego dla większości haitańskich dzieci, hamuje ich kreatywność i zdolność do osiągania doskonałych wyników.

Wczesne życie

Jako dziecko dorastające w haitańskiej rodzinie z klasy średniej i uczęszczające do czołowej szkoły, w której nauczano po francusku , Degraff relacjonuje, że pomimo bycia prymusem, często czuł, że francuski jest przeszkodą, ponieważ jego nieznajomość powodowała kompleksy niższości wśród skądinąd bystrych dzieci. Pamięta, jak wierzył, że mówi w półtora języka, a kreolski haitański był „połową”, podczas gdy w rzeczywistości językiem, którym domyślnie wszystkie dzieci mówiły dobrze, był kreolski. Wspomina, że ​​francuski, choć narzucany w domu iw szkole, nigdy nie był używany do żartów ani na boisku.

Edukacja

Dr DeGraff posiada tytuł doktora informatyki uzyskany na Uniwersytecie Pensylwanii . Przed uzyskaniem doktoratu studiował informatykę w City College of New York . Do City College przybył z Haiti w 1982 roku. Językoznawstwem zainteresował się podczas stażu w Bell Labs w New Jersey w 1985 roku.

Praca na Haiti

Dr Degraff obecnie zajmuje się wprowadzaniem ICT do haitańskich dzieci uczących się języka kreolskiego w szkole Matènwa w La Gonâve. Dzieci są zachęcane do używania Tłumacza Google do czytania treści dostępnych w sieci w językach innych niż kreolski. Dzięki grantowi National Science Foundation wykorzystuje także gry komputerowe w języku kreolskim, aby uczyć ich umiejętności matematycznych.

Zobacz też

Linki zewnętrzne