Muhammad Izhar ul Haq

Muhammad Izhar ul Haq
Muhammad Izhar ul Haq.jpg
Urodzić się
( 14.02.1948 ) 14 lutego 1948 (75 lat) Attock , Pendżab , Pakistan
Zawód Urdu poeta , felietonista, urzędnik państwowy
Narodowość Pakistańska
Godne uwagi prace Diwaar-e-aab, Pani Peh Bichha Takht, Talkh Nawai
Godne uwagi nagrody Nagroda Adama Jee, nagroda Dr. Allama Muhammada Iqbala, Pride of Performance
Witryna internetowa
www.izharulhaq.net

Muhammad Izhar ul Haq (urodzony 14 lutego 1948) jest poetą języka urdu, felietonistą i analitykiem z Pakistanu. Otrzymał krajowe i międzynarodowe uznanie za swój wkład w literaturę i dziennikarstwo urdu oraz otrzymał różne nagrody literackie i krajowe, w tym najwyższą nagrodę cywilną Pakistanu Pride of Performance w 2008 roku, za zasługi w dziedzinie literatury i poezji. Wydał pięć tomów poezji urdu i pisze felietony w Daily 92 News pod tytułem „Talkh Nawai (تلخ نوائ) ”.

Poezja

Muhammad Izhar ul Haq opublikował pięć tomów poezji urdu:

  • Diwaar-e-aab (laureat Nagrody Literackiej Adamjee 1982)
  • Ghadr (1986)
  • Paree-zaad (1995)
  • Paani peh Bichha Takht (zwycięzca nagrody Allama Iqbal 2003)
  • Kai Mausam Guzar Gaye Mujh Par (zbiór wcześniejszych czterech książek) (2012)

Angielskie tłumaczenie poezji Izhara ul Haqa można przeczytać w antologii „Pakistani Urdu Verse, Oxford University Press 2010”, przetłumaczonej i zredagowanej przez Yasmeen Hameed .

Krytyka

Intizar Hussain skomentował, że „Izharul Haq jest równie dobrze zaznajomiony z ghazalem, jak i wolnymi wierszami. W obu formach był w stanie wymyślić dykcję, która odróżnia jego wersety od wersetów jemu współczesnych”.

Kolumny i inne dzieła literackie

Był felietonistą w Jang , Daily Jinnah, Nawaiwaqt , Daily Dunya, a obecnie w Daily 92 News . Tytuł jego kolumny w języku urdu brzmi „Talkh Nawai”, co oznacza „gorzki dyskurs”. Rauf Klasra , doświadczony felietonista zajmujący się językiem urdu, w przedmowie do „Talkh Nawai” zauważa, że ​​Izhar ul Haq opanował literaturę klasyczną i jest równie imponujący niezależnie od tego, czy jest to urdu, angielski czy perski. kolumny.

Izhar ul Haq brał również udział w badaniach nad wdrożeniem języka urdu w Pakistanie wraz z National Language Authority , a także jako jeden z kompilatorów słownika Qaumi English-urdu, opublikowanego przez National Language Authority. Ponadto współpracował z Pakistańską Akademią Literatury w opracowywaniu corocznego wyboru literatury pakistańskiej.

Za swoje zasługi dla literatury i poezji urdu, Muhammad Izhar ul Haq otrzymał od rządu Pakistanu nagrodę Pride of Performance w 2008 roku. Urząd ds. Rozwoju Kapitału w Islamabadzie nadał swojej bibliotece tytuł „Gosha-e-Izhar” w 2017 roku na cześć literackiego Muhammada Izhara ul Haqa składka.

Zobacz też

Linki zewnętrzne