Naan Kanda Sorgam
Naan Kanda Sorgam | |
---|---|
W reżyserii | C. Pullaya |
Oparte na | Jamalaye Jibanta Manush (1958) |
Wyprodukowane przez | C. Pullaya |
W roli głównej |
KA Thangavelu Sowcar Janaki |
Kinematografia |
Nanjappa PS Loganathan |
Muzyka stworzona przez | G. Aśwathama |
Firma produkcyjna |
Filmy Bharghaviego |
Data wydania |
|
Kraj | Indie |
Język | Tamil |
Naan Kanda Sorgam ( tłum. My Heaven ) to indyjska komedia fantasy z 1960 roku w języku tamilskim , wyreżyserowana i wyprodukowana przez C. Pullayya . W filmie występują KA Thangavelu i Sowcar Janaki . Jest to remake bengalskiego filmu Jamalaye Jibanta Manush z 1958 roku , który był jednocześnie kręcony w języku telugu jako Devanthakudu z zupełnie inną obsadą. Film został wydany 12 sierpnia 1960 roku i odniósł komercyjny sukces.
Działka
Meenakshi jest córką Paramy Pillai, skąpego milionera. Chociaż pociąga ją służba publiczna, jej ojciec gardzi tym pomysłem. Meenakshi zakochuje się w Sundarze, artyście teatralnym, który przekazuje dochody biednym ludziom. Parama Pillai nim gardzi, ale nie wie, że jego córka pomaga Sundarowi w jego działalności społecznej. Kiedy Parama Pillai zdaje sobie z tego sprawę, zabrania Meenakshi opuszczania domu, a nawet wyznacza dwóch mężczyzn do jej pilnowania. Sundar przebiera się za kobietę i oszukuje milionera, aby wyznaczył go na nauczyciela Meenakshi. Kiedy Parama Pillai aranżuje małżeństwo Meenakshi z bogatym, ale starszym mężczyzną, Sundar ratuje ją, pomagając jej w ucieczce. Parama Pillai znajduje swoją córkę i zamyka ją, pokonując Sundara o cal swojego życia. Reszta filmu dotyczy tego, jak Jama , Wisznu i inni bogowie pomagają Meenakszi i Sundarowi zjednoczyć się.
Rzucać
- KA Thangavelu jako Sundar
- Sowcar Janaki jako Meenakshi
- Alwar Kuppuswamy jako Parama Pillai
- MS Sundari Bai jako żona Paramy Pillai
- SV Ranga Rao jako Yama
- PV Narasimha Bharathi jako Narada
Produkcja
Naan Kanda Sorgam został wyprodukowany i wyreżyserowany przez C. Pulayyę pod szyldem Bharghavi Films. Został przerobiony z bengalskiego filmu Jamalaye Jibanta Manush z 1958 roku i jednocześnie nakręcony w języku telugu jako Devanthakudu z zupełnie inną obsadą. KS Gopalakrishnan napisał dialogi. Zdjęciami zajął się Nanjappa, wspomagany przez PS Loganathana. Zdjęcia do filmu odbyły się w Vijaya-Vauhini Studios. Film zawierał apsary w choreografii Gemini Ramamurthi.
Ścieżka dźwiękowa
G. Aswathama skomponował muzykę do filmu. Autorami tekstów byli Thanjai N. Ramaiah Dass , KS Gopalakrishnan , Parthiban i TK Sundara Vadhyar. Film miał dramat taneczny zatytułowany „Usha Parinayam”, w którym PB Sreenivas i S. Janaki użyczyli swoich głosów.
Piosenka | Piosenkarz | tekst piosenki | Długość |
---|---|---|---|
„Kizhavan Vadivodu Kaana Vandhaan” | S. Janaki | KS Gopalakrishnan | 03:35 |
„Ungal Azhagai Kanden” | Seerkazhi Govindarajan, S. Janaki] | 03:54 | |
„Ulagamellam Irundathu Pol” | 03:39 | ||
„Jodhimi Dhim Dhimi Dhimi Enru Aadalum” | PB Srinivas | 01:18 | |
„Taamarai kannaa” | CS Jayaraman | TK Sundara Vadhyar | 01:46 |
„Vandarai Vaazha Vazhi Kaattum” | |||
„Parama Kirupa Nandana” | VN Sundaram | ||
„Ilamai Maaraadha Inbam” | P. Leela, NL Ganasaraswati | Thanjai N. Ramaiah Das | 05:31 |
„Paar Paar Sambaaru” | Seerkazhi Govindarajan, S. Janaki | 04:36 | |
„Kanavondru Kanden Sakiye” | PB Srinivas, S. Janaki | Partiban |
Wydanie i odbiór
Naan Kanda Sorgam został wydany 12 sierpnia 1960 roku. The Indian Express powiedział: „Zabawna komedia w najlepszej tradycji tamilskiego geniuszu została przeniesiona na ekran przez odważnego producenta i reżysera C. Pullayyę w Nan Kanda Swargam ”. Kanthan z Kalki pochwalił występ Thangavelu, mówiąc, że przyniósł wrażenie nieba. Według historyka Randora Guya film odniósł komercyjny sukces „głównie dzięki niezwykłej fabule i elementom fantasy ”.