Nam Naadu (film z 1969 roku)
Nam Naadu | |
---|---|
W reżyserii | CP Jambulingam |
Scenariusz | K. Swornam (dialogi) |
Opowieść autorstwa | Mullapudi Venkata Ramana |
Wyprodukowane przez |
B. Nagi Reddy MG Chakrapani |
W roli głównej |
MG Ramachandran Jayalalithaa |
Kinematografia |
Konda Reddy Sundar Babu |
Edytowany przez |
CP Jambulingam G. Kalyanasundaram DG Jayaraman |
Muzyka stworzona przez | MS Viswanathan |
Firma produkcyjna |
Vijaya International |
Data wydania |
|
Kraj | Indie |
Język | Tamil |
Nam Naadu ( tłum. Nasz kraj ) to indyjski dramat akcji w języku tamilskim z 1969 roku , wyreżyserowany przez CP Jambulingama, z udziałem MG Ramachandrana i Jayalalithaa . Jest to remake filmu Kathanayakudu z 1969 roku w języku telugu . Film został wydany 7 listopada 1969 roku.
Działka
Dharmalingham, Aalavandar i Punniyakodi to troje VIP-ów w miasteczku, którzy ugruntowali swoją pozycję jako szlachetni obywatele kraju, ale w rzeczywistości są zdrajcami, którzy ośmielają się popełniać wszelkiego rodzaju przestępstwa dla pieniędzy. Durai jest uczciwym urzędnikiem państwowym, który chce być szczery dla narodu i pomagać biednym i potrzebującym. Aby ocalić prawa biednych, walczy z ludźmi z wyższych sfer, czego nie lubi brat Muthaiya, który pracuje dla Dharmalingham i jest równie uczciwym człowiekiem jak Durai. Chociaż Muthaiya karci Durai za jego czyny, jest dla niego bardzo przywiązany, a Durai jest równie pełen szacunku i przywiązania do niego i jego rodziny. Durai wdaje się kiedyś w bójkę z Aalavandarem w sklepie — upiera się, że stanie w kolejce jak wszyscy inni, ponieważ nie powinno mu przysługiwać żadne specjalne prawo nad biednymi ludźmi. Stwarza to napięcie między Aalavandar i Durai. Muthaiya martwi się, że wpadnie w kłopoty, ponieważ Aalavandar i Dharmalingham są dobrymi przyjaciółmi.
Durai spotyka Ammu (alias Alamelu), sprzedawczynię delikatnych kokosów, i pociąga ją jej szlachetność i uczciwość. Aalavandar mści się na Durai, składając na niego fałszywą skargę dotyczącą przekupstwa, przez co Durai traci pracę. Wrogość między Dharmalinghamem a Durai stopniowo narasta, przez co jego brat krzyczy na niego i prosi go, aby wyszedł z domu, ponieważ Muthaiya uważa, że Dharmalingham jest uczciwy i traktuje go jak Boga. Ammu wspiera Durai i zabiera go do slumsów. Durai pracuje dla nich i zdobywa miłość ludzi ze slumsów, a ludzie wspierają go w walce o zwycięstwo w wyborach samorządowych. Durai podejmuje działania przeciwko trio ze swoimi prawami, a wrogość dalej wzrasta. Trio planuje i udaje mu się wyrzucić Durai z urzędu miejskiego. W międzyczasie Muthaiya stwierdza, że Dharmalingham zrabował sumę dziesięciu lakh rupii, które w rzeczywistości należą do dobrobytu biednych ludzi. Ucieka więc z pieniędzmi, aby je uratować, i zakopuje je w jakimś miejscu. Ale trio łapie go i zamyka w tajnym miejscu, kiedy odmawia otwarcia ust na temat miejsca pobytu pieniędzy. Teraz Durai planuje zemścić się na nich i ujawnić siebie i swoje zbrodnie własnymi ustami. Czy Durai odniósł sukces w swojej misji i znalazł pieniądze, a jego brat tworzy resztę historii.
Rzucać
- MG Ramachandran jako Durai
- Jayalalithaa jako Ammu (alias Alamelu)
- SV Ranga Rao jako Dharmalingham, przewodniczący
- SA Ashokan jako Aalavandar
- KA Thangavelu jako Punniyakodi
- SV Ramdas jako lekarz
- TK Bhagavathi jako Muthaiya
- RS Manohar jako Vijay, starszy brat Ammu
- Ennatha Kannaiya jako kulawy Kannaiya
- Thengai Srinivasan jako Kuppuswamy
- Nagesh jako Gowindha
- KR Ramswamy jako Velayudham
- V. Nagayya jako Kandhaya
- Mukkamala
- Pandari Bai jako Bakiyum
- Kutty Padmini jako Selvi
- Baby Sridevi jako Raja
Produkcja
Po sukcesie Enga Veetu Pillai (1965) wyprodukowanego przez B. Nagi Reddy'ego , MG Ramachandran rozważał wejście do polityki, więc powiedział Reddy'emu, że chce nakręcić film, aby ocenić reakcję publiczności na postrzeganie go jako polityka. Nagi Reddy zasugerował przeróbkę filmu w języku telugu Kathanayakudu ; Ramachandran zgodził się i przerobił film jako Nam Naadu . Dialogi napisał K. Swornam. W przeciwieństwie do oryginału w języku telugu, Nam Naadu powstał z wieloma dialogami naładowanymi politycznie, ponieważ według historyka filmu Prakasha Ramana „był to czas, kiedy MGR miał rozpocząć swoją partię”.
Ścieżka dźwiękowa
Muzykę skomponował MS Viswanathan .
NIE. | Tytuł | tekst piosenki | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|---|
1. | „Aadai Muzhudhum” | Vaali | P. Susheela | 04:34 |
2. | „Nalla Perai” | Vaali | TM Soundararajan , Shobha , LR Anjali | 04:09 |
3. | „Naan 7 Vayasilae” | Vaali | LR Eswari | 03:49 |
4. | „Ninathathai Nadathiyae” | Vaali | TM Soundararajan, LR Eswari | 04:56 |
5. | „Vangaya Vathyaraiya” | Vaali | TM Soundararajan, P. Susheela | 04:59 |
6. | „Kudigaran Pechu” | Vaali | LR Eswari | 04:06 |
Wydanie i odbiór
Nam Naadu został wydany 7 listopada 1969 r. The Indian Express napisał: „To, że współczesną politykę można przekształcić w odnoszący sukcesy film, potwierdza Nam Nadu firmy Vijaya International ”. Recenzent powiedział dalej: „Kolor jest przyjemny. Montaż jest składowy. Muzyka MS Viswanathan zawodzi. Film jest za długi”. Nagi Reddy wspominała oglądanie filmu z Ramachandranem: „Kiedy miał swoją premierę, oboje poszliśmy do Mekala Theatre, żeby zobaczyć reakcję widzów. Oprócz managera nikt nie wiedział o naszej obecności. To był przyjemny wieczór, a drzwi były szeroko otwarte. MGR stał oparty o jedną stronę drzwi, a ja o drugą. Była scena, w której Jayalalitha, bohaterka filmu, pojawiła się, śpiewając piosenkę Vaangaiya Vaathiyaraiah, witając MGR po jego zwycięstwie w wybory." Reddy kontynuował: „Publiczność podniosła się jak jeden mężczyzna, wiwatując, klaskając, gwiżdżąc. Rozległy się okrzyki:„ Chcemy ponownie zobaczyć tę scenę! Powtórz scenę! Poradziliśmy kierownikowi, aby zobowiązał publiczność. Rolka została przewinięta i sekwencja została ponownie wyświetlona. Odwróciłem się do MGR. Jego oczy były pełne łez radości. Przytulił mnie. „O Reddiarze! Otrzymałem akceptację ludzi”.