Nie mam Wakahiko
Ame no Wakahiko | |
---|---|
bóg zboża | |
Dane osobowe | |
Rodzice | Amatsukunitama (ojciec) |
Współmałżonek | Shitateruhime (żona) |
Ame no Wakahiko (天若日子, 天稚彦 Heavenly Young Boy) w niektórych wersjach mitologii japońskiej jest bogiem zbóż i synem Amatsukunitamy.
Mitologia
Wysłany na ziemię
W wielu wersjach, kiedy Ame no Hohi nie wysyłał wiadomości przez trzy lata, wszyscy bogowie się zebrali, a Ame no Wakahiko została wybrana do rządzenia ziemią. W wielu wersjach Amenowakahiko otrzymał ukłon.
Jednak w niektórych wersjach Ame no Wakahiko jest synem Ame no Hohi, a Ame no Wakahiko został wysłany na ziemię, aby go szukać.
Śmierć
W niektórych wersjach Ame no Wakahiko zakochała się w Shitateruhime. Osiem lat później, nie otrzymawszy żadnego raportu, bogowie zesłali na ziemię ptaka o imieniu Nakime, aby sprawdził, co u niego. Ame no Wakahiko ze swojego łuku zastrzelił ptaka. Strzała przebiła ptaka, ale strzała poleciała aż do nieba.
Takamimusubi zobaczył strzałę i rzucił ją z powrotem w ziemię, gdzie trafiła Ame no Wakahiko, gdy leżał w łóżku, zabijając go. Inne wersje mówią, że Amaterasu był tym, który wystrzelił w niego strzałą.
Pogrzeb
Po śmierci Ame no Wakahiko, jego rodzice zbudowali dla syna chatę (喪屋 moya). Ajisukitakahikone zszedł na dół, aby złożyć wyrazy szacunku. Jednak ze względu na to, że Ajisukitakahikone wyglądał podobnie do Ame no Wakahiko, został pomylony z przywróconym do życia Ame no Wakahiko. Ajisukitakahikone był tym urażony, zniszczył chatę i kopnął ją. Chata wylądowała w krainie Mino i stała się górą zwaną Moyama.
Inne opowieści
Inna historia Ame no Wakahiko pojawia się w średniowiecznej literaturze japońskiej okresu Muromachi ( Otogi-zōshi ), w narracji bardzo podobnej do opowieści Aarne-Thompson-Uther typu ATU 425, „ Poszukiwanie zaginionego męża ” lub do Grecko-rzymska opowieść o Kupidynie i Psyche autorstwa pisarza Apulejusza . Historia jest alternatywnie znana jako Ame no Wakahiko sōshi lub Ame no Wakahiko monogatari ( The Tale of Ame no Wakahiko ) i służy jako kolejna opowieść etiologiczna na festiwalu Tanabata . Według profesora Masako Sato, kaligrafia tekstu wskazuje, że jego autorem jest cesarz Gohanazono , podczas gdy francuska kuratorka Jeannine Auboyer datuje rękopis na ok. 1450.
W tej opowieści książę Ame no Wakahiko przybiera postać węża. Pewnego dnia dostarcza list służącej bogatego człowieka. Służąca daje list swemu panu, który go otwiera: w środku nakaz dla mężczyzny, aby oddał swoje trzy córki wężowi w małżeństwie, w przeciwnym razie zabije całą jego rodzinę. Dwie starsze córki mężczyzny odmawiają poślubienia zwierzęcia, ale najmłodsza postanawia poślubić węża.
W liście nakazano także mężczyźnie zbudowanie pałacu nad stawem, który ma służyć jako miejsce zamieszkania pary po ślubie. Wkrótce ludzka kobieta zostaje dostarczona do pałacu, aby czekać na swojego wężowego męża. Ogromny wąż wyłania się ze stawu i rozmawia ze swoją narzeczoną, łagodząc jej obawy i prosząc ją o odcięcie mu głowy. Ludzka panna młoda robi zgodnie z przeznaczeniem „ostrzem obcinacza do paznokci”, az wężowej skóry wychodzi przystojny mężczyzna. Mężczyzna chowa wężową skórę w chińskim pudełku i cieszą się życiem małżeńskim. Później ujawnia, że jest niebiańskim bóstwem zwanym Smoczym Księciem (lub Smoczym Królem - kairyūō ) i że musi gdzieś podróżować, i prosi ją, by zaczekała na jego powrót. Błaga też żonę, aby nie otwierała skrzyni, bo już nigdy go nie zobaczy. Jego żona pyta go, co może zrobić, aby znaleźć do niego drogę, a on odpowiada, że musi poszukać kobiety w Kioto i kupić tykwę.
Po pewnym czasie żonę odwiedzają siostry, które odkrywają, że ich szwagier, wąż, jest w rzeczywistości przystojnym mężczyzną. Pobudzeni zazdrością przekonują najmłodszą siostrę do otwarcia chińskiego pudełka. Z pudełka wydobywa się tylko dym, a później dowiaduje się, że nie może do niej wrócić. Musi więc go odszukać.
Jedzie do Kioto, kupuje tykwę i używa jej winorośli, by dostać się do niebiańskiego królestwa. Teraz w Niebie dziewczyna pyta o drogę mężczyznę w myśliwskiej szacie ( Gwiazda Wieczorna ), następnie mężczyznę z miotłą (Kometa ) , a na koniec grupę ludzi (Plejady ) , którzy wydają się go nie znać . Dziewczyna następnie znajduje osobę na palankinie, która kieruje ją do wysadzanej klejnotami rezydencji zbudowanej na lazurowym kamieniu. W końcu dziewczyna wchodzi do posiadłości i odnajduje swojego niebiańskiego męża, który jednak przemienia ją w przedmioty, aby ukryć ją przed swoim ojcem, oni . W końcu odkrywa ją teść oni i wyznacza ludzkiej żonie swego syna cztery zadania: wypasać tysiąc sztuk bydła w jeden dzień i jedną noc, przewieźć milion ziaren ryżu z jednego spichlerza do drugiego, przebywać w magazyn pełen stonogów i magazyn pełen węży. Wykonuje wszystkie cztery zadania z pomocą męża, ponieważ dał jej magiczny rękaw. Pod koniec tej opowieści ojciec oni pozwala swojemu synowi i żonie spotykać się raz w miesiącu, ale ona myli to z „raz w roku”, przez co kochankowie mogą spotkać się ponownie tylko podczas Tanabata .
Świątynia
Uważa się, że Ame no Wakahiko znajduje się w świątyni Abiko.
Zobacz też
- Kuni-yuzuri
- Ame no Wakahiko Monogatari
Dalsza lektura
- Nuffer, Laura. „Ludzie i nie-ludzie: oblubieńcy i panny młode zwierząt w japońskim Otogizōshi”. W: Historia kultury baśni w epoce cudowności . Pod redakcją Suzanne Magnanini. Londyn: Bloomsbury Academic Press, 2021. s. 95-118.
- ITO, Yuko. „ Geneza i rozwój dwóch wersji„ Ame no Wakahiko Soshi ”: studium porównawcze ”. W: 都留文科大学研究紀要 [The Tsuru University Review], marzec/2007, tom 65, s. 258–241. https://ci.nii.ac.jp/naid/110007055993/en/ ; ISSN 0286-3774 . DOI: info: doi/10.34356/00000195 (po japońsku)
- Yasufuku, Junko. „ Opowieść o Ame no Wakahiko i psychicznym rozwoju kobiecości ”. W: Wspomnienia Uniwersytetu Osaka Kyoiku. IV, Edukacja, psychologia, edukacja specjalna i kultura fizyczna , Uniwersytet Osaka Kyoiku, luty/1995, tom 43, no. 2, s. 251–258. ISSN 0389-3472 . URL: https://ci.nii.ac.jp/naid/110000119291/en/ (po japońsku)