Palaivana Solai (film 1981)
Palaivana Solai | |
---|---|
W reżyserii | Roberta-Rajasekara |
Scenariusz autorstwa | Roberta-Rajasekara |
Opowieść autorstwa | S. Rajasekara |
Wyprodukowane przez | R. Wadivel |
W roli głównej |
|
Kinematografia | Roberta-Rajasekara |
Edytowany przez | D. Raj |
Muzyka stworzona przez | Shankar – Ganesh |
Firma produkcyjna |
Kreacje RV |
Data wydania |
|
Czas pracy |
131 minut |
Kraj | Indie |
Język | Tamil |
Palaivana Solai ( tłum. Oasis ) to indyjski dramat filmowy z 1981 roku, w języku tamilskim , napisany, wyreżyserowany i sfotografowany przez duet Robert – Rajasekar w ich debiucie reżyserskim. W rolach głównych Chandrasekhar , Janagaraj , Rajeev , Kailash Nath, Thyagu i Suhasini . Opowiada o pięciu przyjaciołach, których życie zmienia się po przybyciu do ich okolicy nowej dziewczyny.
Palaivana Solai został wydany 1 maja 1981 roku. Film odniósł sukces kasowy, wyświetlany w kinach przez ponad 200 dni. W 1982 roku został przerobiony w języku telugu jako Manchu Pallaki (z Suhasini wcieliła się ponownie w swoją rolę) oraz w języku malajalam jako Ithu Njangalude Katha . W 2009 roku została ponownie przerobiona w języku tamilskim pod tym samym tytułem .
Działka
Kawalerowie Sekhar, Senthil, Kumar, Vasu i Siva są przyjaciółmi. Sekhar jest pracownikiem fabryki, Senthil i Kumar są bezrobotni (Kumar jest na utrzymaniu bogatego ojca), Vasu pracuje w biurze, a Siva jest początkującym aktorem. Spędzają czas siedząc na ścianie i dokuczając ludziom, szczególnie młodym dziewczynom, szukając sąsiadów do przyjaźni.
Do miejscowości przybywa dziewczyna o imieniu Geetha, która zatrzymuje się w wynajętym domu. Przyjaciele początkowo dokuczają jej w swój zwykły sposób, ale ona podejmuje sportowy odwet i stopniowo zaprzyjaźnia się z nimi. Cel jej wizyty w mieście nie jest im znany. Każdy z nich stara się ją przyciągnąć i zbliżyć do niej. Jej głównym celem jest jednak pomaganie innym.
Geetha pomaga Vasu znaleźć pana młodego dla jego siostry; zmienia agresywne zachowanie Senthila i pomaga mu zdobyć pracę; pomaga finansowo Śiwie w przesyłaniu pieniędzy jego rodzinie; sprawia, że Kumar rozumie, jak ważne jest szanowanie ojca; i udziela emocjonalnego wsparcia zbuntowanemu Sekharowi. Staje się centrum wszystkich działań przyjaciół.
Sekhar rozwija miękki narożnik dla Geethy. Ona też go lubi, ale rozumie swoje ograniczenia i nie daje tego po sobie poznać. Vasu dowiaduje się od farmaceuty, od którego kupuje leki, że Geetha jest śmiertelnie chora. Kiedy ją o to pyta, ta prosi, aby nie zdradzał tego faktu swoim przyjaciołom.
Kiedy małżeństwo siostry Vasu zostaje ustalone, jeden z jego kolegów obiecuje zapewnić pieniądze na posag. Jednak w dniu ślubu nie jest w stanie dotrzymać słowa i z tego powodu małżeństwo zostaje unieważnione. Geetha prosi Sekhara o poślubienie siostry Vasu, jeśli ją szanuje i chce ją uszczęśliwić. Ujawnia swoją nieuleczalną chorobę i że jej dni są policzone; Sekhar zgadza się na małżeństwo. Przed zakończeniem wydarzenia Geetha mdleje i trafia do szpitala.
Piątka przyjaciół robi wszystko, co w ich mocy, aby zorganizować fundusze na leczenie Geethy, zapominając o swoim ego i problemach z przeszłości. Chociaż operacja w końcu się odbędzie, Geetha umiera po tym, jak poprosiła pięciu przyjaciół, aby byli szczęśliwi i życzliwi dla wszystkich.
Rzucać
- Chandrasekhar jako Sekhar
- Janagaraj jako Senthil
- Rajeev jako Kumar
- Kailash Nath jako Vasu
- Thyagu jako Śiwa
- Suhasini jako Geetha
- Kalaivani jako siostra Vasu
Produkcja
Palaivana Solai to debiut reżyserski Roberta – Rajasekara (Robert Asirvatham i S. Rajasekar ). Obaj zajmowali się także zdjęciami i napisali scenariusz na podstawie historii Rajasekara. Film był kręcony głównie przy Nungambakkam w Chennai.
Ścieżka dźwiękowa
Ścieżkę dźwiękową skomponował duet Shankar – Ganesh , a teksty napisał Vairamuthu . Akcja „Megame Megame” rozgrywa się w radze znanej jako Karnaranjani i została oparta na „Tum Nahi Gham Nahi Sharab Nahi”, Ghazal autorstwa Jagjita Singha .
NIE. | Tytuł | Piosenkarz (y) | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Aalanaalum Aalu” | Malezja Vasudevan | 4:12 |
2. | „Engal Kathai” | SP Balasubrahmanyam | 4:14 |
3. | „Mega-mega” | Vani Jairama | 4:29 |
4. | „Pournami Neram” | SP Balasubrahmanyam | 5:04 |
Długość całkowita: | 17:59 |
Zwolnienie i odbiór
Palaivana Solai został wydany 1 maja 1981 roku. Ananda Vikatan przyznał filmowi ocenę A, chwaląc kreację Suhasiniego i niekonwencjonalny scenariusz. Film odniósł sukces kasowy, wyświetlany w kinach przez ponad 200 dni.
Przeróbki
Palaivana Solai została przerobiona w języku telugu jako Manchu Pallaki (1982), a Suhasini ponownie wcieliła się w swoją rolę. Został także przerobiony w języku malajalam jako Ithu Njangalude Katha (1982) i ponownie w języku tamilskim w 2009 roku pod tym samym tytułem . Ta wersja zawierała zremiksowane wersje „Aalanaalum Aalu” i „Megame Megame”. remake w języku hindi i Suhasini zaproponowano powtórzenie swojej roli, ale nie doszło do skutku.
Dziedzictwo
Komentatorzy uważają Palaivana Solai za film przełomowy w kinie tamilskim, udowadniający, że mężczyźni mogą zaprzyjaźniać się z kobietami bez zakochiwania się. Inne filmy tamilskie, które podążały tym tropem, to Pudhu Vasantham (1990) i Punnagai Desam (2002).
Bibliografia
- Dhananjayan, G. (2011). Najlepsze w kinie tamilskim, 1931–2010: 1977–2010 . Media Galata. OCLC 733724281 .
- Kino indyjskie . Dyrekcja Festiwali Filmowych , Ministerstwo Informacji i Radiofonii i Telewizji . 1981.
- Rajadhyaksha, Ashish ; Willemen, Paweł (1998) [1994]. Encyklopedia kina indyjskiego . Brytyjski Instytut Filmowy i Oxford University Press . ISBN 0-19-563579-5 .