Paweł Claes
Paul Claes (urodzony 30 października 1943) to flamandzki uczony, pisarz, poeta i tłumacz.
Urodzony w Leuven , Claes ukończył literaturę klasyczną i filologię germańską (holenderską i angielską). Doktoryzował się w 1981 roku na podstawie rozprawy De mot zit in de mythe na temat nawiązań do tekstów klasycznych w twórczości Hugo Clausa . Pracował na Katholieke Universiteit Leuven i Katolickim Uniwersytecie w Nijmegen .
Napisał scenariusz do Reynaert de Vos (1973-1974), satyrycznego komiksu prasowego opartego na Reynardzie Lisie , narysowanego przez hugOKÉ.
Claes zadebiutował jako poeta w 1983 roku sonetami w De zonen van de zon . Jego przekład „ The Waste Land ” TS Eliota (2007) zawiera obszerny komentarz i nową interpretację. "La clef des Illuminations" (2008) to nowa interpretacja arcydzieła Arthura Rimbauda . „Concatenatio Catulliana” (2002) proponuje nową teorię dotyczącą aranżacji „Carminy” Katullusa.
- Het netwerk en de nevelvlek (1979)
- De zonen van de zon (1983)
- Czytanie Mikołaja (1984)
- De mot zit in de mythe (1984)
- „Hans Favery. Een (de)constructie” (1985)
- De Kwadratuur van de Onyx (1986)
- Czworokąty Mikołaja (1987)
- echo echo echo. De kunst van de allusie (1988)
- Rebis (1989)
- Cała książka (1992)
- De Sater (1993)
- Gezelle gelezen (1993 [tj. 1992])
- Godło (1994)
- Mimikra (1994)
- Raadsels van Rilke (1995)
- Zoon van de Panter (1996)
- Feniks (1998)
- De gulden tak (2000)
- żołędzi (2000)
- Kameleon (2001)
- Het Hart van de Schorpioen (2002)
- De Lezer (2003)
- Lilia (2003)
- Sfinks (2004)
- Psychika (2006)
- Plastikowa miłość (2013)
- De haas en de regenboog (2016)
Nagrody
- 1984 - Prijs voor de Kuntkritiek
- 1985 - Nagroda literacka z miasta Antwerpia
- 1991 - Driejaarlijkse Belgische Staatsprijs dla tego eseju
- 1996 - Prijs Martinus Nijhoff
- 2002 - Nagroda Multitatuli
Zobacz też
Źródła
- Paul Claes (po holendersku)
- Paul Claes (po holendersku)
- 1943 urodzeń
- Pracownicy naukowi KU Leuven
- Pracownicy naukowi Uniwersytetu Radboud w Nijmegen
- belgijscy autorzy komiksów
- Tłumacze belgijscy
- Zalążki belgijskiego pisarza
- Tłumacze niderlandzko-angielski
- Tłumacze angielsko-holenderski
- pisarzy flamandzkich
- Tłumacze francusko-holenderski
- Absolwenci KU Leuven
- Tłumacze łacińsko-holenderski
- Żywi ludzie
- Tłumacze tekstów starożytnej Grecji
- Pisarze z Leuven