Po Henrym (serial telewizyjny)
Po Henrym | |
---|---|
Gatunek muzyczny | Komedia sytuacyjna |
Scenariusz | Szymon Brett |
W roli głównej | |
Kompozytor muzyki tematycznej | George’a Gershwina |
Motyw otwierający | „Trzy czwarte bluesa” |
Kraj pochodzenia | Zjednoczone Królestwo |
Oryginalny język | język angielski |
Nr serii | 4 |
Liczba odcinków | 38 |
Produkcja | |
Producenci |
Peter Frazer-Jones Bill Shepherd |
Czas działania | 30 minut |
Firma produkcyjna | Telewizja Thames |
Dystrybutor | Fremantle'a |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć | ITV |
Oryginalne wydanie |
4 stycznia 1988 - 24 sierpnia 1992 |
After Henry to brytyjski serial komediowy , który był emitowany w ITV od 1988 do 1992 roku. Był oparty na serialu radiowym o tym samym tytule , który był emitowany w BBC Radio 4 w latach 1985-1989. Podobnie jak serial radiowy, serial telewizyjny został napisany przez Simona Brett , z udziałem Prunelli Scales i Joan Sanderson . Został wykonany dla sieci ITV przez Thames Television . Muzyka otwierająca i zamykająca to „Three-Quarter Blues” George'a Gershwina .
BBC niechętnie produkowało After Henry dla telewizji, więc w 1988 roku, po trzecim serialu radiowym, Thames Television to zrobiła. Program był zaskakująco popularny, przyciągając ponad 14 milionów widzów. Drugi serial telewizyjny był emitowany w tych samych miesiącach, co czwarty serial radiowy, przy czym w wielu przypadkach odcinki radiowe i telewizyjne były nadawane w te same noce. Czwarty serial telewizyjny był emitowany od lipca 1992 roku, po śmierci Joan Sanderson, która zmarła 24 maja.
Rzucać
- Prunella Wagi – Sarah France
- Joan Sanderson – Eleonora Prescott
- Janine Wood – Clare France
- Jonathana Newtha jako Russella Bryanta
- Fanny Rowe – Vera Polling (seria 1)
- Peggy Ann Wood - Vera Polling (serie 2–4)
- Anne Priestley – Mary (seria 2)
- Edward de Souza – Sam Greenland (seria 2 i 3)
Działka
Sarah France jest 42-letnią wdową po lekarzu rodzinnym , Henrym. Żyje w często niestabilnej sytuacji rodzinnej ze swoją starszą matką Eleanor Prescott i córką, osiemnastoletnią Clare France, z którymi dzieli dom. Po śmierci Henry'ego wszyscy trzej członkowie rodziny muszą znaleźć sposób, by sobie ze sobą poradzić najlepiej, jak potrafią.
Sarah często znajduje się w centrum wydarzeń, zwykle w przenośni, ale zawsze dosłownie, ponieważ jej córka mieszka na piętrze, a matka w suterenie . (W serialu radiowym to matka mieszkała na górze, a córka na dole.) Eleanor jest bezwzględnie przebiegła i wykorzystuje każdą okazję, by dopaść Sarę. Wszystko, co powiedziano Eleanor, rozprzestrzeni się pocztą pantoflową w rozległej sieci osób starszych w okolicy lub „geriatrycznej mafii” lub „geriatrycznym KGB ”. Clare stara się być niezależna od swojej matki, choć często musi uciekać w chwilach kryzysu.
Relacje między trzema kobietami zmieniają się nieustannie w każdym odcinku. Czasami matka i córka sprzymierzają się przeciwko babci, czasami matka i babcia występują przeciwko córce, ale zwykle babcia i wnuczka sprzymierzają się z cierpiącą Sarą, której jedyną przystanią jest Bygone Books, niezwykle nieudany antykwariat, w którym pracuje dla Russella . który z kolei rozdaje współczucie i mądrość. Przez większość czasu Russell widzi relacje kobiet z drugiej ręki dzięki Sarah, chociaż nie jest przeciwny przyjmowaniu od czasu do czasu bardziej aktywnej roli, gdy jest to konieczne. Z kolei Sarah widzi niektóre trudności Russella związane z życiem z homoseksualistą w małym miasteczku Home Counties z lat 80., jednocześnie postrzegając związek Russella jako jedyne idealne małżeństwo, jakie zna.
Produkcja
Adaptacja dla telewizji pozwoliła zobaczyć więcej niektórych pomniejszych postaci z serialu radiowego, z występami niektórych, którzy pojawili się w radiu tylko dzięki reputacji. Należeli do nich najlepsza przyjaciółka i rywalka Eleanor, Vera Polling, oraz Valerie Brown z siostry kasy emerytalnej, Mary. W telewizyjnej adaptacji Sarah zyskała także partnera w roli Sama Greenlanda.
Wiele zewnętrznych lokacji serialu telewizyjnego kręcono w wiosce Thames Ditton w hrabstwach Surrey i Twickenham .
Odcinki
Źródło:
Seria | Epizod | Tytuł | Pierwsza transmisja |
---|---|---|---|
1 | 1 | Starszy mężczyzna | 4 stycznia 1988 |
2 | Rozmowy telefoniczne | 11 stycznia 1988 | |
3 | Czajnik | 18 stycznia 1988 | |
4 | Bezpieczeństwo | 25 stycznia 1988 | |
5 | Romantyczne komplikacje | 1 lutego 1988 r | |
6 | Urodziny | 8 lutego 1988 | |
Specjalny | 1 | Spokojne Święta Bożego Narodzenia | 26 grudnia 1988 |
2 | 1 | Aspiracje intelektualne | 10 stycznia 1989 |
2 | Otwarte tajemnice | 17 stycznia 1989 | |
3 | Gry pamięciowe | 24 stycznia 1989 | |
4 | Zimno | 31 stycznia 1989 r | |
5 | Dzwony ślubne | 7 lutego 1989 | |
6 | Linie komunikacji (inaczej skrzyżowane przewody ) | 28 lutego 1989 | |
7 | Plotki | 7 marca 1989 | |
8 | W opałach | 14 marca 1989 | |
9 | Upstagers | 21 marca 1989 | |
10 | Bezczynne spekulacje | 28 marca 1989 | |
11 | Efektywność | 4 kwietnia 1989 | |
12 | Going Away (aka sytuacje wolne ) | 11 kwietnia 1989 | |
Specjalny | 2 | Tydzień niedziel | 25 grudnia 1989 |
3 | 1 | Panie Prawy | 23 stycznia 1990 |
2 | Ciekawość | 30 stycznia 1990 r | |
3 | Domowe udogodnienia | 6 lutego 1990 | |
4 | Ruch względny | 13 lutego 1990 | |
5 | Kolacja (znana również jako Impreza ) | 20 lutego 1990 | |
6 | Panie Fixit | 27 lutego 1990 | |
7 | Organizacja pożytku publicznego | 6 marca 1990 | |
8 | Tajemnicza sprawa w Bygone Books | 13 marca 1990 | |
9 | Polityka partyjna | 20 marca 1990 | |
10 | Nieprzewidziane okoliczności (aka Out of the Blue ) | 27 marca 1990 | |
11 | Album rodzinny | 3 kwietnia 1990 r | |
12 | Ostatnie szanse (inaczej ostatnia szansa ) | 10 kwietnia 1990 | |
4 | 1 | Zależni krewni | 20 lipca 1992 |
2 | Złe relacje | 27 lipca 1992 | |
3 | W pełni rozszerzona rodzina | 3 sierpnia 1992 | |
4 | Tak i nie | 10 sierpnia 1992 | |
5 | Żonaty mężczyzna | 17 sierpnia 1992 | |
6 | Drugi żonaty mężczyzna | 24 sierpnia 1992 |
wydania DVD
Wszystkie cztery serie, w tym 6-płytowy zestaw całej serii, zostały wydane na DVD w Wielkiej Brytanii (Region 2).
płyta DVD | Data wydania |
---|---|
Kompletna seria 1 | 10 marca 2008 r |
Kompletna seria 2 | 28 stycznia 2009 r |
Kompletna seria 3 | 20 kwietnia 2009 |
Kompletna seria 4 | 22 czerwca 2009 |
Kompletny zestaw pudełek z serii od 1 do 4 | 2 listopada 2009 r |
Wersja sceniczna
Zachęcony sukcesem przeniesienia z radia do telewizji, w 1991 roku Simon Brett zaczął pisać wersję teatralną, z zamiarem, aby zarówno Scales, jak i Sanderson nadal odgrywali swoje role, oraz aby różne aktorki mogły wcielić się w Clare. Produkcja została zaplanowana jako trzyosobowa komedia błędów między pokoleniami, ale pomysł został odrzucony po śmierci Sandersona w 1992 roku, a Brett czuł, że nikt inny nie może powtórzyć tej roli.
Inne wersje
Holenderska wersja serii, Zonder Ernst (tłumaczona jako „bez Ernsta”), została stworzona przez NCRV . [ potrzebne źródło ]
- Mark Lewisohn , „Radio Times Guide to TV Comedy”, BBC Worldwide Ltd, 2003
Linki zewnętrzne
- Brytyjski serial telewizyjny z lat 80. związany z LGBT
- Brytyjskie sitcomy z lat 80
- 1988 Debiut brytyjskich seriali telewizyjnych
- Brytyjski serial telewizyjny z lat 90. związany z LGBT
- Brytyjskie sitcomy z lat 90
- Zakończenia brytyjskich seriali telewizyjnych z 1992 roku
- Programy telewizyjne w języku angielskim
- Programy telewizyjne o tematyce gejowskiej
- sitcomy ITV
- Serial telewizyjny o wdowieństwie
- Serial telewizyjny oparty na serialu radiowym
- Serial telewizyjny Fremantle (firma)
- Programy telewizyjne wyprodukowane przez Thames Television
- Programy telewizyjne rozgrywające się w Surrey
- Programy telewizyjne kręcone w Teddington Studios