Podpisy elektroniczne a prawo
Na całym świecie ustawodawstwo dotyczące skutków i ważności podpisów elektronicznych, w tym między innymi kryptograficznych podpisów cyfrowych , obejmuje:
Argentyna
- Ley nr 25.506 (BO 14.12.2001).
- Decreto nr 2628/02 (BO 20.12.2002).
- Decreto nr 724/06 (BO 13/06/06).
- Decyzja administracyjna nr 927/14 (BO 03/11/14).
Bermudy
- Ustawa o transakcjach elektronicznych z 1999 r. [ stały martwy link ]
- Przepisy dotyczące dostawców usług certyfikacyjnych (odpowiednie kryteria i wytyczne dotyczące bezpieczeństwa) z 2002 r
Brazylia
- Medida provisória 2.200-2 (portugalski) — prawo brazylijskie stanowi, że każdy dokument cyfrowy jest ważny zgodnie z prawem, jeśli jest certyfikowany przez ICP-Brasil (oficjalny brazylijski PKI) lub jeśli jest certyfikowany przez inny PKI, a zainteresowane strony zgadzają się co do ważność dokumentu.
Kanada
- PIPEDA – kanadyjskie prawo rozróżnia rodzajowy „podpis elektroniczny” i „bezpieczny podpis elektroniczny”. Federalne przepisy dotyczące bezpiecznego podpisu elektronicznego jasno określają, że bezpieczny podpis elektroniczny to podpis cyfrowy utworzony i zweryfikowany w określony sposób. Kanadyjska ustawa o dowodach zawiera domniemania dowodowe dotyczące zarówno integralności i ważności dokumentów elektronicznych z dołączonymi bezpiecznymi podpisami elektronicznymi, jak i autentyczności samych bezpiecznych podpisów elektronicznych.
Chiny
- Ustawa o podpisie elektronicznym Chińskiej Republiki Ludowej (chiński/angielski) — Podane cele obejmują standaryzację postępowania z podpisami elektronicznymi, potwierdzanie ważności prawnej podpisów elektronicznych oraz ochronę interesów prawnych stron zaangażowanych w takie sprawy. Ustawa ta została zmieniona 23 kwietnia 2019 r. ze skutkiem natychmiastowym. Zmiana polega na usunięciu odniesienia do transakcji przenoszenia własności gruntów w art. 3, który przewiduje rodzaje transakcji wyłączonych spod prawa. W związku z tym umowy przeniesienia własności gruntów mogą być teraz zawierane elektronicznie.
Kolumbia
- LEY 527 DE 1999 (agosto 18) por medio de la cual se define y reglamenta el acceso y uso de los mensajes de datos, del comercio electrónico y de las firmas digitales, y se establecen las entidades de certificación y se dictan otras disposiciones.
- DECRETO 2364 DE 2012 (22 listopada) por medio del cual se reglamenta el artículo 7° de la Ley 527 de 1999, sobre la firma electrónica y se dictan otras disposiciones.
- Rozporządzenie 333 z 2014 r . reguluje procedury akredytacji Jednostek Certyfikujących, które certyfikują podpisy cyfrowe.
Unia Europejska i Europejski Obszar Gospodarczy
- Rozporządzenie eIDAS .
W UE podpisy elektroniczne i powiązane usługi zaufania są regulowane rozporządzeniem (UE) nr 910/2014 w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w transakcjach elektronicznych na rynku wewnętrznym ( rozporządzenie eIDAS ). Rozporządzenie to zostało przyjęte przez Radę Unii Europejskiej 23 lipca 2014 r. Weszło ono w życie 1 lipca i uchyliło dyrektywę 1999/93/WE w sprawie podpisów elektronicznych . W tym samym dniu wszelkie przepisy krajów członkowskich UE, które były niezgodne z eIDAS, również zostały automatycznie uchylone, zastąpione lub zmodyfikowane. W nawiązaniu do wspomnianej dyrektywy (która umożliwiła państwom członkowskim UE jej interpretację i transpozycję do własnego prawa) rozporządzenie eIDAS obowiązuje bezpośrednio we wszystkich państwach członkowskich.
Przed eIDASem
Dyrektywa Unii Europejskiej ustanawiająca ramy dla podpisów elektronicznych:
- Dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram dotyczących podpisów elektronicznych. Dyrektywa ta została uchylona 1 lipca 2016 r. i zastąpiona eIDAS (zob. art. 48).
- Decyzja Komisji 2003/511/WE w sprawie przyjęcia trzech porozumień warsztatowych CEN jako norm technicznych, co do których uznaje się, że są zgodne z dyrektywą
- Przepisy wykonawcze: Kilka krajów wdrożyło już dyrektywę 1999/93/WE.
- Austriackie
- Belgijska
- Republika Czeska
- Dania
- Anglia, Szkocja i Walia
- Estonia
- Finlandia
- Francja
- Artykuły 1363-1368 kodeksu cywilnego (francuski)
- Niemcy
- Grecja
- Dekret prezydencki 150/2001 (w języku greckim)
- Węgry
- Islandia
- Irlandia,
- Włochy
- Łotwa
- Litwa
- Luksemburg
- Loi du 14 août 2000 względna au commerce électronique, 2000 (w języku francuskim)
- Malta
- Holandia
- Norweska
- ustawa o podpisie elektronicznym z 2001 r. (w języku norweskim).
- Polska
- Portugalia
- Rumunia
- Legea semnăturii electronice, 455/2001 (w języku rumuńskim)
- Ustawa o podpisie elektronicznym, 455/2001 (tłumaczenie nieoficjalne) (w języku angielskim)
- Słowacja
- Słowenia
- Hiszpania
- Szwecja
Ghana
Gwatemala
- Ley para el Reconocimiento de las Comunicaciones y Firmas Electrónicas [ stały martwy link ] (w języku hiszpańskim)
Indie
Indonezja
- Sztuka. 12 Ustawa nr 11/2008 o informacjach i transakcjach elektronicznych (w języku indonezyjskim) , do celów ogólnych.
- Sztuka. 97B Ustawa nr 13/2022 w odniesieniu do Drugiej Poprawki do Ustawy nr 12/2011 o stanowieniu prawa (w języku indonezyjskim), dla celów rządowych.
Izrael
Japonia
Korea
- Ustawa o podpisie cyfrowym, ustawa nr 17354, czerwiec. 9, 2020 (w języku angielskim) Tylko w celach informacyjnych. Brak skutków prawnych lub urzędowych.
- Ustawa o podpisie cyfrowym (w języku koreańskim)
Malezja
- Ustawa o podpisie cyfrowym (ustawa 562), 1997 (w Bahasa Malaysia).
- Ustawa o podpisie cyfrowym (ustawa 562), 1997 (w języku angielskim).
- Przepisy dotyczące podpisu cyfrowego (PU(A) 359), 1998 (w Bahasa Malaysia).
- Przepisy dotyczące podpisu cyfrowego (PU(A) 359), 1998 (w języku angielskim).
Malediwy
Meksyk
- Prawo podpisów elektronicznych (LFEA), 2012 Zarchiwizowane 13 października 2017 r. W Wayback Machine (w języku hiszpańskim)
Moldova
- Lege cu privire la documentul electronic şi semnătura digitală, 15 lipca 2004 (w języku rumuńskim)
- Ustawa o dokumencie elektronicznym i podpisie cyfrowym (w języku rosyjskim)
Nowa Zelandia
Aby zapoznać się z przeglądem prawa nowozelandzkiego, patrz: - The Laws of New Zealand , Electronic Transactions, paragrafy 16-18; lub - Prawo handlowe , ust. 8A.7.1-8A.7.4. (te źródła są dostępne na LexisNexis przeznaczonej wyłącznie do subskrypcji)
Peru
- Ley Nº 27269. Ley de Firmas y Certificados Digitales (28MAY2000) (w języku hiszpańskim)
Filipiny
Federacja Rosyjska
Singapur
Afryka Południowa
Szwajcaria
Ukraina
- Ustawa o elektronicznym podpisie cyfrowym z 2003 r. (w języku ukraińskim), utrata ważności 7 listopada 2018 r.
- Ustawa o elektronicznych usługach zaufania z 2017 r. (w języku ukraińskim), obowiązująca od 7 listopada 2018 r.
Komisja Narodów Zjednoczonych ds. Międzynarodowego Prawa Handlowego
Stany Zjednoczone
- Jednolita ustawa o transakcjach elektronicznych (UETA)
- Ustawa o podpisach elektronicznych w handlu globalnym i krajowym (E-SIGN), 15 USC 7001 i nast. Prawo zezwala na stosowanie podpisów elektronicznych w wielu sytuacjach i zastępuje wiele przepisów stanowych, które w innym przypadku ograniczałyby stosowanie podpisów elektronicznych.
Orzecznictwo
Decyzje sądów omawiające skutki i ważność podpisów cyfrowych lub ustawodawstwo związane z podpisami cyfrowymi:
- In re Piranha, Inc., 2003 WL 21468504 (ND Tex) ( UETA nie wyklucza kwestionowania przez osobę, że wykonała, przyjęła lub autoryzowała podpis elektroniczny, który rzekomo należy do niego).
- Cloud Corp. przeciwko Hasbro, 314 F.3d 289 (7th Cir., 2002) EMLF.org ( E-SIGN nie ma zastosowania wstecz do umów zawartych przed jego wejściem w życie w 2000 r. Niemniej jednak ustawa o oszustwach została spełniona przez tekst e-maila plus (najwyraźniej) pisemna notatka).
- Sea-Land Service, Inc. przeciwko Lozen International, 285 F.3d 808 (9th Cir., 2002) Admiraltylawguide.com (wewnętrzny korporacyjny e-mail z blokiem podpisu, przekazany stronie trzeciej przez innego pracownika, był dopuszczalny na podstawie pogłosek sprzeciw jako przyznanie się do winy, gdy oświadczenie najwyraźniej mieściło się w zakresie zatrudnienia autora i spedytora).
Urugwaj
Przepisy Urugwaju obejmują zarówno podpisy elektroniczne, jak i cyfrowe:
- Dotyczących haseł lub odpowiednich gestów informatycznych
- W zakresie podpisu elektronicznego i cyfrowego oraz PKI
Indyk
Turcja posiada ustawę o podpisie elektronicznym TBMM.gov.tr od 2004 roku. Prawo to jest określone w dyrektywie Unii Europejskiej 1999/93/WE. Turcja posiada rządowy urząd certyfikacji - Kamu SM dla wszystkich agentów rządowych do użytku wewnętrznego oraz trzy niezależne urzędy certyfikacji, z których wszystkie wydają kwalifikowane podpisy cyfrowe.
- Kamu Sertifikasyon Merkezi (Rządowy Urząd Certyfikacji) Kamusm.gov.tr (po turecku)
- E-Güven (własność Tureckiej Fundacji Informatycznej) E-guven.com (po turecku)
- Turktrust (własność Fundacji Solidarności Tureckich Sił Zbrojnych) Turktrust.com.tr (po turecku)
- E-Tugra E-tugra.com (po turecku)
- Bibliografia Linki zewnętrzne zewnętrzne Linki
- ^ „Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w transakcjach elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylenia dyrektywy 1999/93/WE” . EUR-Lex . 23 lipca 2014 r. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 15 stycznia 2018 r . Źródło 15 stycznia 2018 r .
- ^ „Pytania i odpowiedzi dotyczące usług zaufania w ramach eIDAS” . Jednolity rynek cyfrowy - Aktualności . Komisja Europejska. 29 lutego 2016 r. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 15 stycznia 2018 r . Źródło 16 stycznia 2018 r .
- ^ Dan Puterbaugh (1 marca 2016). „Zrozumieć eIDAS – wszystko, co kiedykolwiek chciałeś wiedzieć o nowym unijnym rozporządzeniu w sprawie podpisu elektronicznego” . Informatyk prawny. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 17 stycznia 2018 r . Źródło 17 stycznia 2018 r .
- ^ „Błąd krytyczny prowadzi TURKTRUST do wydawania niebezpiecznych certyfikatów SSL” . H. 4 stycznia 2013 r. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 grudnia 2013 r . Źródło 22 września 2019 r .
- ^ „TURKTRUST Nieautoryzowane certyfikaty CA | Entrust, Inc” . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2 lutego 2014 r . Źródło 31 lipca 2013 r .
- ^ „Wiadomości IT, kariera, technologia biznesowa, recenzje” .
- ^ "- Certyfikat bezpiecznego serwera SSL - TURKTRUST" . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 7 stycznia 2013 r . . Źródło 11 stycznia 2013 r .
- In re Piranha, Inc. WL 21468504 (ND Tex. 2003). Google Scholar.
- Cloud Corp. przeciwko Hasbro, Inc. 314 F. 3d 289 (Stany Zjednoczone: Court of Appeals, 7th Circuit, 2002). Google Scholar.
- Ramy prawne (Francja: Chambersign France).
Dalsza lektura
- Srivastava Aashish, Podpisy elektroniczne dla umów B2B: Dowody z Australii (Springer, 2013)
- Lorna Brazell, Prawo i regulacje dotyczące podpisów elektronicznych, (Sweet & Maxwell, 2004)
- J. Buckley, J. Kromer, M. Tank, R. Whitaker, Prawo podpisów elektronicznych, wydanie 2014-2015 (Thomson Reuters, 2014)
- Dennis Campbell, redaktor, E-Commerce and the Law of Digital Signatures (Oceana Publications, 2005)
- Stephen Mason i Daniel Seng, redaktorzy, Electronic Evidence and Electronic Signatures (5. wydanie, Institute of Advanced Legal Studies for the SAS Humanities Digital Library, School of Advanced Study, University of London, 2021), open source pod adresem https://ials . sas.ac.uk/publications/electronic-evidence-and-electronic-signatures
- MH M Schellenkens, Technologia uwierzytelniania podpisów elektronicznych z perspektywy prawnej (TMC Asser Press, 2004)