Poomagal Oorvalam
Poomagal Oorvalam | |
---|---|
W reżyserii | Rasu Madhuravan |
Scenariusz | Rasu Madhuravan |
Wyprodukowane przez | RB Choudary’ego |
W roli głównej |
Prashanth Rambha Livingston |
Kinematografia | M. Prasad |
Edytowany przez | V. Jaishankar |
Muzyka stworzona przez | Śiwa |
Firma produkcyjna |
|
Data wydania |
|
Czas pracy |
158 minut |
Kraj | Indie |
Język | Tamil |
Poomagal Oorvalam to indyjski dramat romantyczny z 1999 roku w języku tamilskim , napisany i wyreżyserowany przez Rasu Madhuravana . W rolach głównych występują Prashanth i Rambha . Muzykę i ścieżkę dźwiękową do filmu skomponował Siva. Film miał premierę 30 kwietnia 1999 roku. Otrzymał mieszane recenzje i odniósł komercyjny sukces.
Działka
Saravanan, osierocony przez zmarłą matkę – pacjentkę psychiatryczną, zostaje adoptowany przez bezdzietne małżeństwo. Ich małżeństwo jest międzykastowe. Na studiach spotyka Kavitę, wnuczkę Sengodana mającego obsesję na punkcie kasty. Trójkąt uzupełnia Aavudayappan, alias Armstrong, powracający z USA, którego zachwycił Kavitha.
Po niewielkiej niezamierzonej wymianie zdjęć przez pośrednika małżeńskiego rodzice Saravanana i Aavudayappana (ojcowie noszą to samo imię) myślą, że zawarli sojusz dla swojego syna z rodziną Sengodana i pojawiają się w domu Kavithy w tym samym czasie. Romans kwitnie między Saravananem i Kavitą, którzy zakładają, że zamierzają się pobrać, podczas gdy Aavudayappan nadal marzy o Kavitha.
Szereg wynalazków pozwala, aby ta komedia pomyłek trwała aż do zaręczyn, podczas których ogłoszenie imienia pana młodego powoduje najróżniejsze zamieszanie. Sengodan jest teraz przeciwny związkowi Saravanan-Kavitha, ponieważ rodzice Saravanana należą do różnych kast. Sprawy dochodzą do dramatycznego finału, gdy Sengodan zdaje sobie sprawę, że Saravanan jest rzeczywiście jego wnukiem, po czym następuje krótka retrospekcja dotycząca rozpadu małżeństwa Boopatii i Vasanthi z powodu jej choroby. Film kończy się ślubem Saravanana i Kavithy.
Rzucać
- Prashanth jako Saravanan
- Livingston jako Aavudayappan (Armstrong)
- Rambha jako Kavitha
- Manivannan jako Chidambaram, przybrany ojciec Saravanana
- Radha Ravi jako Chidambaram
- Rajan P. Dev jako Sengodan
- Nizhalgal Ravi jako Boopata
- Raadhika jako Lakshmi, przybrana matka Saravanana
- Vivek jako Śakti
- Vaiyapuri jako Muniyandi
- Ponvannan jako Gangadharan, ojciec Kavithy
- Pandu jako broker Ponnusamy
- Sathyapriya jako Meenakshi
- Halwa Vasu jako Murugesan
- Anju jako Vasanthi, matka Saravanana
- Mahendran jako Młody Saravanan
- Hemalatha jako Ragini (artysta dziecięcy)
Produkcja
Doniesiono, że aktor Prashanth został ciężko ranny w twarz, gdy brał udział w scenie kaskaderskiej. Ostry żelazny pręt uderzył go w twarz, został ranny w lewy policzek i natychmiast założono mu trzy szwy w miejscowym szpitalu. Dalsze doniesienia twierdziły, że miał udać się do Londynu, aby wziąć udział w operacji plastycznej, aby uniknąć blizn. Później zgłoszono, że kwestia ta jest przesadzona, a Prashanth stwierdził, że doznał lekkiej kontuzji i że media wyolbrzymiły incydent do nieproporcjonalnych rozmiarów.
Ścieżka dźwiękowa
Wynik filmu i ścieżkę dźwiękową skomponował Śiwa. Wydana w 1999 roku ścieżka dźwiękowa zawiera 6 utworów.
Ścieżka | Piosenka | Piosenkarz (y) | Czas trwania |
---|---|---|---|
1 | „Malare Oru Varthai” | Hariharan , Sujatha | 05:02 |
2 | „Vada Nannbane” | Unni Krishnan | 04:58 |
3 | „Naan Thai Yenndru” | KS Chitra | 05:33 |
4 | „Antha Vaanukku” | Unni Krishnan | 04:59 |
5 | „Chinna Vennilave” | Hariharan, Harini | 05:00 |
6 | „Kannai Parikkira” | Unni Krishnan, KS Chithra , Arunmozhi | 05:05 |
Przyjęcie
KN Vijiyan z New Straits Times dał filmowi mieszaną recenzję. DS Ramanujam z The Hindu napisał: „Zabawne sytuacje i humor rozwijają się w szybkim tempie w Poomagal Oorvalam dla Supergood Films . Debiutujący reżyser Mathuravan, który napisał historię, dialogi i scenariusz, konstruuje swoją narrację w przyjemny sposób. Prasanth, bohater, to kolejny dowód jego kalibru, czy to przelewania emocji bez przesady, czy subtelności niesienia lżejszych chwil, czy wygodnego tańca”. Sandya Krishnan z Indolink napisał: „Obejrzyj dla komedii, jeśli nie dla czegokolwiek innego”.