Przelotny Rzym
Autor | Karol Levi |
---|---|
Oryginalny tytuł | Roma fuggitiva: una citta ei suoi dintorni |
Tłumacz | Tony'ego Shugaara |
Kraj | Włochy |
Język | Włoski |
Gatunek muzyczny | eseje , fotograficzne |
Wydawca | John Wiley & Synowie |
Data publikacji |
2004 |
Typ mediów | Druk ( oprawa twarda ) |
Strony | 280 str |
ISBN | 978-0-470-87183-6 |
OCLC | 56733361 |
945/.6320925 22 | |
Klasa LC | DG806.2 .L4813 2004 |
Poprzedzony | Carlo Levi inedito: con 40 disegni della cecità (2002) |
Śledzony przez | Strach przed wolnością: z esejem „Strach przed malowaniem” (2008) |
Fleeting Rome: In Search of La Dolce Vita to pośmiertna książka włoskiego żydowskiego pisarza i malarza Carlo Leviego , w której zebrano szereg jego pism: korespondencję, dokumenty, materiały fotograficzne z jego katalogów wystaw, pochodzących głównie z Centralnego Archiwum Państwowego Włoch, ale także z innych źródeł, takich jak Collection of Manuscripts by Modern and Contemporary Authors na University of Pavia oraz Harry Ransom Humanities Research Center na University of Texas w Austin , gdzie przechowywany jest Levi's Christ Stopped at Eboli .
Książka jest portretem życia codziennego Rzymu od końca II wojny światowej do ruchów studenckich lat 60. Levi umiejętnie iz miłością szkicuje portret stolicy i jej mieszkańców poprzez zmieniające się pory roku i zmieniające się czasy. Autor upaja się hucznymi obchodami Nowego Roku i wieloma festiwalami w ciągu roku oraz raduje się pięknem miasta we wczesnoporannej mgle. Przedstawia urzędnika, który całymi dniami zbiera dzikie szparagi (idealny pracownik, który nie zajmuje miejsca w biurze i nie wywołuje skandali), wieśniaka, który chce być pisarzem, pisarza, który woli piłkę nożną od rozmów o literaturze i złodziejach którzy przebierają się za policjantów. Rome for Levi to ciągła, radosna przygoda, która przy każdym spotkaniu i na każdej ulicy przedstawia zwykłemu spacerowiczowi nową, ukrytą radość.
Książka ma wstęp włoskiego krytyka Giulio Ferroniego i cytuje jako motto sonet o Rzymie napisany przez barokowego pisarza Francisco de Quevedo :
A Roma sepultada en sus ruinas | Do Rzymu pogrzebanego w ruinach |
---|---|
Buscas en Roma a Roma oh peregrino!
|
Szukasz Rzymu w Rzymie, o pielgrzymie!
|
Chociaż ten tom esejów został wydany pośmiertnie pod redakcją Giglioli De Donato i Luisy Montevecchi, sam Levi zamierzał zebrać je i opublikować pod tytułem Roma fuggitiva (Ulotny Rzym) , nazwą zainspirowaną przykładem powyższych wersetów Quevedo poświęcony Rzymowi. „Roma fuggitiva” to także tytuł krótkiej notatki w gazetach Leviego, datowanej 6 marca 1963 r., pochodzącej z dodatku lub wstępu do artykułu „Il popolo di Roma” ( Lud Rzymu ). Z notatki tej dowiadujemy się, że Levi potraktował to odniesienie jako coś w rodzaju metafory trwałości tego, co historia i tak skazała na zniknięcie, to znaczy owej prowizorycznej „odbudowy”, której był świadkiem w następstwie nadziei na włoski ruch oporu . Oto słowa artykułu:
„Ulotnym momentem” Rzymu w tych latach jest zewnętrzna i oczywista historia włoskiej klasy panującej, kruchy bezruch restauracji, apatyczne następstwo skandali, spekulacji, układów, wzbogacenia się, pozorny triumf klerykalnej burżuazji i , przepływająca przez ruiny, podobnie jak rzeka, która tak głęboko poruszyła hiszpańskiego poetę, jest błyszczącą rzeką samochodów toczących się po starożytnych drogach.
Notatka z 1963 r. rozróżnia z jednej strony Rzym, który jest „ogromny i miąższowy”, a z drugiej strony „żywy cenny świat”, który wydaje się w nim istnieć, składający się z „szarej ludności” czekającej na mówić, która nie jest „wyschnięta i martwa jak kamienie i architektura” i która wydaje się zwiastować możliwy świat przyszłości.
Notatki
- ^ F. de Quevedo, „A Roma sepultada en sus ruinas”, z „Parnaso español: Clio”, w Poesía varia , pod redakcją JO Crosby, Ediciones Cátedra, Madryt , 1997.
- ^ Błędnie przypisywana Luisowi de Góngora , zob. Ulotny Rzym , str. XVI.
- ^ Ulotny Rzym , s. XVII-XVIII.
- Bibliografia _ P. XVIII i uwagi do Ch. I Lud Rzymu , s. 239-240.