Ricka Jelliffe'a
Richard Alan Jelliffe | |
---|---|
Urodzić się | 1960 (wiek 62–63) |
Narodowość | australijski |
Inne nazwy | Stóg |
Obywatelstwo | australijski |
Edukacja | Uniwersytet w Sydney |
zawód (-y) | Programista, aktywista |
Tytuł | dyrektor finansowy |
Strona internetowa | http://www.topologi.com |
Richard (Rick) Alan Jelliffe (ur. 1960) to australijski programista i działacz na rzecz standardów ( ISO , W3C , IETF ), szczególnie związany ze standardami sieciowymi , językami znaczników , internacjonalizacją i językami schematów . Jest założycielem i dyrektorem technicznym firmy Topologi Pty. Ltd, dostawcy narzędzi XML w Sydney . Ukończył ekonomię na Uniwersytecie w Sydney .
Kariera
Jelliffe jest wynalazcą języka schematu Schematron ; jego podstawowa idea wykorzystania XPath do określania ograniczeń została powszechnie przyjęta i dostosowana. Jest redaktorem ISO International Standard 19757-3 Document Schema Definition Languages – Part 3: Path Based Rule Languages (Schematron).
W latach 1999-2001 Jelliffe pracował w Academia Sinica w Tajpej na Tajwanie. Chiński XML teraz! strona zawiera informacje w języku chińskim i angielskim oraz pliki testowe w formacie XML. Firma Jelliffe stworzyła również angielsko-chiński wielojęzyczny system składu używany do publikowania przepisów handlowych ChRL. Był zaproszonym ekspertem ds. internacjonalizacji do W3C .
Jelliffe wniósł wiele wkładu w technologie sieciowe i związane ze znacznikami, z szerokim zakresem obaw:
- znaczniki w języku ojczystym: potrzeba, aby języki znaczników zezwalały na nazwy tagów w języku ojczystym użytkowników - przyjęte do SGML (załącznik J) i XML , w oparciu o ERCS (Extended Reference Concrete Syntax) firmy Jelliffe;
- dostępność odniesień do znaków Unicode niezależnie od kodowania znaków - przyjętych przez XML i zestaw jednostek SPREAD (projekt standaryzacji dotyczący dokumentów wschodnioazjatyckich);
- nieadekwatność formatów tekstowych bez wiarygodnego wskazania kodowania – przyjętych w XML (Dodatek F);
- nieadekwatność formatów ciągów znaków do użytku WWW bez wskazania języka naturalnego - zaadoptowane do XML z atrybutem
xml:lang
; - potrzeba podejmowania decyzji dotyczących XML i innych notacji tekstowych WWW w oparciu o względy inżynieryjne - przyjęte w XML 1.1, gdzie krytyczne punkty kodowe są niedostępne w bezpośredniej formie, redundancja, która umożliwia wykrywanie błędów kodowania;
- użycie XPath do walidacji — przyjęte w Schematron , XForms itp.;
- potrzeba rozszerzonych języków schematów — przyjętych w XML Schema
ANY
model zawartości; - tworzenie schematów na podstawie standardowych lub typowych modułów — silnych w książce, przestrzeni nazw XML i schematu XML ;
- wynik walidacji jest nie tylko logiczny — przyjęty do wyników Schematron i XML Schema (np. PSVI).
Handel z Microsoftem
W styczniu 2007 roku „ ewangelista techniczny ” firmy Microsoft , Doug Mahugh, poprosił Jelliffe'a o poprawienie artykułów w angielskiej Wikipedii na temat niektórych działań standaryzacyjnych, w które był zaangażowany, w tym Ecma Office Open XML i OpenDocument , sugerując, że Microsoft może zapłacić mu za czas spędzony na redagowaniu Angielska Wikipedia. Jelliffe skomentował ofertę na swoim blogu, co wywołało międzynarodowe zainteresowanie prasą.
Kontrowersyjna decyzja Standards Australia o włączeniu Jelliffe do swojej delegacji do głosowania w ISO w sprawie standaryzacji formatu dokumentu Office Open XML firmy Ecma International spotkała się z szeroką krytyką. Niektórzy uważali, że Jelliffe jest zbyt blisko Microsoftu, by być bezstronnym.
Pracuje
- The XML & SGML Cookbook: Recipes for Structured Information , Charles Goldfarb Series on Structured Information Management, 1998, Prentice Hal, ISBN 0-13-614223-0 .
- Redaktor, ISO/IEC International Standard 19757-3 Języki definicji schematu dokumentu — Część 3: Języki reguł oparte na ścieżce ( Schematron ) .
- Liczne artykuły w sieci WWW , w druku i na blogu .