Sam J. Lundwall
Sam Thore Jerrie Lundwall (urodzony 24 lutego 1941), opublikowany jako Sam J. Lundwall , to szwedzki pisarz science fiction , tłumacz, wydawca i piosenkarz. Przetłumaczył szereg artykułów i prac związanych z science-fiction ze szwedzkiego na angielski.
Kariera
Lundwall zadebiutował jako pisarz w latach pięćdziesiątych dla Häpna! W latach 60. był aktywnym fotografem i niezależnym pisarzem. Wyprodukował również LP Visor i vår tid . W 1968 roku pracował jako producent telewizyjny dla Sveriges Radio i nakręcił serial o science fiction. W 1969 roku opublikował swoją pierwszą obszerną książkę o science fiction, Science Fiction: Från begynnelsen till våra dagar . To zapewniło mu pracę w Askild & Kärnekull (A&K) jako redaktor ich książek science fiction. Następnie przetłumaczył tę pracę na język angielski, gdzie została opublikowana w USA w 1971 roku jako Science fiction: o co w tym wszystkim chodzi . Dzieło to wypadło korzystnie w porównaniu z innymi studiami science fiction, które ukazały się w tamtym czasie, takimi jak Nowe mapy piekła , Spree miliarda lat , Poszukiwacze jutra , W poszukiwaniu cudów i Twórcy wszechświata . Latem 1973 roku opuścił A&K i współpracował z Delta Förlag, którą prowadził wraz z agentem literackim Gunnarem Dahlem . Do końca lat 80. Delta wydała około 200 książek science fiction. W latach 90. Lundwall kontynuował publikowanie science fiction we własnej firmie Sam J. Lundwall Fakta & Fantasi.
Lundwall był także redaktorem magazynu science fiction Jules Verne-Magasinet w latach 1972-2009 i był aktywny w fandomie, na przykład organizował konwenty w Sztokholmie w 1961, 1963, 1973, 1975, 1977 i 1979 roku. członek zarządu i przewodniczący (dwukrotnie) World SF i północnoeuropejski koordynator Science Fiction Writers of America . Był również bardzo produktywny jako tłumacz.
Bibliografia
Literatura faktu
- Bibliografia science fiction i fantasy , 1964 (od tego czasu kilkakrotnie aktualizowana)
- Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1830–1961 (1962)
- Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1772–1964 (1964)
- Science fiction: Från begynnelsen till våra dagar (1969)
- Science fiction: o co w tym wszystkim chodzi (angielskie tłumaczenie powyższego) (1971)
- Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1741–1973 (1974)
- Utopia – dystopia (1977)
- Science fiction: ilustrowana historia (1977)
- Utopier och framtidsvisioner (1984)
- Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1974–1983 (1985)
- En bok om science fiction, fantastik, futuryzm, robot, potwór, wampir, utopier, dystopier och annat märkvärdigt och oväntat och osannolikt ( 1993)
- Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1741–1996 (1997)
Fikcja
- Mot tidhavets stränder (1959–1962)
- Jag är människan (1963–1965)
- Świat Alicji (Ace, 1971)
- Nie ma czasu na bohaterów (Ace, 1971); przetłumaczone na szwedzki w 1972 roku jako Inga hjältar här
- Bernhard Zdobywca (Daw, 1973); przetłumaczone na szwedzki w 1973 jako Uppdrag i universum
- King Kong Blues (1974); przetłumaczony na język angielski w 1975 roku jako 2018 AD lub King Kong Blues
- Alicja, Alicja! (1974)
- Bernhards magiska sommar (1975)
- Mörkrets furste, eller Djävulstornets hemlighet (1975)
- Piosenkarz Tio i Alltid Lady Makbet (1975)
- Gäst i Frankensteins hus (1976)
- Mardrömmen (1977)
- Fängelsestaden (1978)
- Flicka i fönster vid världens kant (1980)
- Wypadek (1982)
- Tiden och Amélie (1986)
- Frukost nijakie ruinerna (1988)
- Gestalter i sten (1988)
- Vasja Ambartsurian (1990)
- Zastrzelić! (1992)
- Staden vid tidens ände eller Sam Spade w kamp mot entropin (1993)