Sam J. Lundwall

Sam J. Lundwall na Eurocon 2011 w Sztokholmie.

Sam Thore Jerrie Lundwall (urodzony 24 lutego 1941), opublikowany jako Sam J. Lundwall , to szwedzki pisarz science fiction , tłumacz, wydawca i piosenkarz. Przetłumaczył szereg artykułów i prac związanych z science-fiction ze szwedzkiego na angielski.

Kariera

Lundwall zadebiutował jako pisarz w latach pięćdziesiątych dla Häpna! W latach 60. był aktywnym fotografem i niezależnym pisarzem. Wyprodukował również LP Visor i vår tid . W 1968 roku pracował jako producent telewizyjny dla Sveriges Radio i nakręcił serial o science fiction. W 1969 roku opublikował swoją pierwszą obszerną książkę o science fiction, Science Fiction: Från begynnelsen till våra dagar . To zapewniło mu pracę w Askild & Kärnekull (A&K) jako redaktor ich książek science fiction. Następnie przetłumaczył tę pracę na język angielski, gdzie została opublikowana w USA w 1971 roku jako Science fiction: o co w tym wszystkim chodzi . Dzieło to wypadło korzystnie w porównaniu z innymi studiami science fiction, które ukazały się w tamtym czasie, takimi jak Nowe mapy piekła , Spree miliarda lat , Poszukiwacze jutra , W poszukiwaniu cudów i Twórcy wszechświata . Latem 1973 roku opuścił A&K i współpracował z Delta Förlag, którą prowadził wraz z agentem literackim Gunnarem Dahlem . Do końca lat 80. Delta wydała około 200 książek science fiction. W latach 90. Lundwall kontynuował publikowanie science fiction we własnej firmie Sam J. Lundwall Fakta & Fantasi.

Lundwall był także redaktorem magazynu science fiction Jules Verne-Magasinet w latach 1972-2009 i był aktywny w fandomie, na przykład organizował konwenty w Sztokholmie w 1961, 1963, 1973, 1975, 1977 i 1979 roku. członek zarządu i przewodniczący (dwukrotnie) World SF i północnoeuropejski koordynator Science Fiction Writers of America . Był również bardzo produktywny jako tłumacz.

Bibliografia

Literatura faktu

  • Bibliografia science fiction i fantasy , 1964 (od tego czasu kilkakrotnie aktualizowana)
  • Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1830–1961 (1962)
  • Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1772–1964 (1964)
  • Science fiction: Från begynnelsen till våra dagar (1969)
  • Science fiction: o co w tym wszystkim chodzi (angielskie tłumaczenie powyższego) (1971)
  • Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1741–1973 (1974)
  • Utopia – dystopia (1977)
  • Science fiction: ilustrowana historia (1977)
  • Utopier och framtidsvisioner (1984)
  • Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1974–1983 (1985)
  • En bok om science fiction, fantastik, futuryzm, robot, potwór, wampir, utopier, dystopier och annat märkvärdigt och oväntat och osannolikt ( 1993)
  • Bibliografia ponad science fiction i fantasy 1741–1996 (1997)

Fikcja

Okładka Fängelsestaden (1978) z akwafortą Giovanniego Battisty Piranesiego
  • Mot tidhavets stränder (1959–1962)
  • Jag är människan (1963–1965)
  • Świat Alicji (Ace, 1971)
  • Nie ma czasu na bohaterów (Ace, 1971); przetłumaczone na szwedzki w 1972 roku jako Inga hjältar här
  • Bernhard Zdobywca (Daw, 1973); przetłumaczone na szwedzki w 1973 jako Uppdrag i universum
  • King Kong Blues (1974); przetłumaczony na język angielski w 1975 roku jako 2018 AD lub King Kong Blues
  • Alicja, Alicja! (1974)
  • Bernhards magiska sommar (1975)
  • Mörkrets furste, eller Djävulstornets hemlighet (1975)
  • Piosenkarz Tio i Alltid Lady Makbet (1975)
  • Gäst i Frankensteins hus (1976)
  • Mardrömmen (1977)
  • Fängelsestaden (1978)
  • Flicka i fönster vid världens kant (1980)
  • Wypadek (1982)
  • Tiden och Amélie (1986)
  • Frukost nijakie ruinerna (1988)
  • Gestalter i sten (1988)
  • Vasja Ambartsurian (1990)
  • Zastrzelić! (1992)
  • Staden vid tidens ände eller Sam Spade w kamp mot entropin (1993)

Linki zewnętrzne