Samareitikon

Samareitikon (gr. τὸ Σαμαρειτικὸν) to nazwa nadana greckiemu tłumaczeniu Pięcioksięgu Samarytanina .

Samareitikon uzyskano jedynie z notatek na marginesach innych rękopisów i cytatów z Orygenesa . Jak pokazał Samuel Kohn , fragmenty te ukazują zależności od Samarytańskiego Targum . Jednak według Emanuela Tova jest to jedynie wczesna rewizja tekstu Septuaginty , która mogłaby być również samarytańską wersją Septuaginty. Tezę tę może potwierdzać tekstowa wersja inskrypcji znalezionej w Salonikach z błogosławieństwem Aarona w Księdze Liczb 6,22-27 w budynku synagogi samarytańskiej z IV wieku.

Dalsza lektura

  • Frankel, Zacharias „Über den Einfluss der palälastinischen Exegese auf die alexandrinische Hermeneutik”, s. 23. 127. Lipsk, 1831.
  • Pole, Fryderyk. Origenis Hexaplorum quae supersunt siveveterum interpretum graecorum in totum Vetus Testamentum fragmenta. Oksford 1875 [Neudruck 1964].
  • Glaue, Paweł; Rahlfs, Alfred. Fragmente einer griechischen Übersetzung des samaritanischen Pentateuchs. Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens 1,2. Berlinie 1911.
  • Tow, Emanuel. Papka. Gießen 13, 19, 22, 26. Rewizja LXX? W: Revue Biblique 78 (1971), s. 355–383.
  • Tow, Emanuel. 'Papka. Giessen 13, 19, 22, 26: Rewizja Septuaginty? Strony 439-475 w Biblii greckiej i hebrajskiej: eseje zebrane na temat Septuaginty. Lejda: Brill, 1999.
  • Bülow-Jacobsen, A i Strange, J. 'P. Carlsberg 49: Fragment nieznanego greckiego tłumaczenia Starego Testamentu (Wj 3,2-6. 12-13. 16-19). Ten sam kodeks co H 16 (Strasb. inv. 748). Archiv für Papyrusforschung und verwandte Gebiete 32 (1986): 15-21.
  • Geigera, Abrahama. „Einleitung in die biblischen Schriften”. Strony 1-279 w Nachgelassene Schriften. Tom 4. Pod redakcją Ludwiga Geigera. Berlin: Louis Gershel Verlagsbuchhandlung, 1876.
  • Joosten, Jan. „Samareitikon i tradycja samarytańska”, strony 346–59 w Die Septuaginta - Tekst, Wirkung, Rezeption. Pod redakcją Krausa von Wolfganga i Siegfrieda Kreuzera. Tybinga: Mohr Siebeck, 2014.
  • Joosten, styczeń „Septuaginta i Samareitikon”. Strony 1-15 w książce Autor do kopisty: eseje o składzie, redakcji i przekazie Biblii hebrajskiej na cześć Zipi Talshira. Pod redakcją Cany Werman. Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2015.
  • Kohn, Samuel. „Samareitikon i Septuaginta”. Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums 38 (1894), 1-7, 49-67.
  • Pummer, Reinhard. „Biblia grecka i Samarytanie”. Revue des Études Juives 157/3-4 (1998): 269-358.
  • Marsh, Bradley J. „The Samareitikon, Carl 49 i κατα Σαμαρειτων Marginalia w CODEX M”. SBL (2016).
  • Korona, Alan David. „Samarytańscy skrybowie i rękopisy”, s. 15-17. Mohr Siebeck, 2001.
  • Waaserstein, Jakub. CSS „Samareitikon”, 209–210
  • Noja, S. „The Samareitikon”, TS, 408-412
  • Waltke, BK „Prolegomena do Pięcioksięgu Samarytanina”, HTR, 57 (1965): 463/464. Idem, „Prolegomena to the Samarytanin Pentateuch” (praca doktorska Uniwersytetu Harvarda), (Mikrofilmy uniwersyteckie, 1965).
  • Marcos, Natalio (2000). Septuaginta w kontekście: wprowadzenie do greckiej wersji Biblii. Skarp. s. 167-169.
  • Schenker, A. „Textgeschichtliches zum Samaritanischen Pentateuch und Samareitikon”, w: Samaritans: Past and Present: Current Studies, Studia Samaritana 5 (red. M. Mor und FV Reiterer; Berlin i Nowy Jork: De Gruyter, 2000), s. 105 -121.

Linki zewnętrzne