Sardes dwujęzyczny napis
Dwujęzyczna inskrypcja z Sardes to dwujęzyczna inskrypcja grobowa lidyjsko -aramejska z IV wieku pne , odkryta w 1912 r. Podczas śledztwa przeprowadzonego przez Amerykańskie Towarzystwo Wykopalisk w Sardes. Znaleziono go w Sardes , w zachodniej Anatolii , w Turcji .
Był to „ Kamień z Rosetty ” do rozszyfrowania języka lidyjskiego .
Aramejski napis zaczyna się od podania daty jako dziesiątego roku Artakserksesa, uważanego za Artakserksesa II , tak że inskrypcja została datowana przez uczonych na 394 pne.
Obecnie znajduje się w Muzeum Archeologicznym w Izmirze .
Aramejski napis jest znany jako KAI 260. Analiza napisu została po raz pierwszy opublikowana w 1917 roku przez Stanleya Arthura Cooka .
Został znaleziony w drugorzędnym miejscu, ponieważ został ponownie użyty w czasach greckich lub rzymskich do zbudowania grubego niskiego muru na „północnym zboczu wzgórza Nekropolis na zachód od Paktolos” wraz z tuzinem innych inskrypcji.
Bibliografia
- Cook, Stanley A. „Dwujęzyczny lidyjsko-aramejski”. The Journal of Hellenic Studies, tom. 37, 1917, s. 77–87. JSTOR, www.jstor.org/stable/625457
- Torrey, C. (1918). Dwujęzyczny napis z Sardes. The American Journal of Semitic Languages and Literatures, 34(3), 185-198 http://www.jstor.org/stable/528643
- Lipiński, Edward (1975). Studia nad inskrypcjami aramejskimi i onomastyką . Wydawcy Peeters. ISBN 978-90-6186-019-8 .
- Hanfmann, G. (1976). O LYDIJSKIEJ I WSCHODNIEJ GRECKIEJ ANTHEMION STELAI. Revue Archéologique, (1), 35–44. Pobrano 22 maja 2021 r. z http://www.jstor.org/stable/41747583
- Fred Woudhuizen, Dwujęzyczny napis lidyjsko-aramejski z Sardes ponownie rozpatrzony
- Hymn z dwujęzyczną inskrypcją lidyjsko-aramejską, stela grzywy, syn Kumlisa
- Butler, HC 1922. Sardes I: Wykopaliska, część 1: 1910–1914. Publikacje Amerykańskiego Towarzystwa Wykopaliskowego w Sardes 1. Leiden: EJ Brill
- Gusmani, R. 1964. Lydisches Wörterbuch, mit grammatischer Skizze und Inschriftensammlung. Heidelberg: C. Zima.