Scowby kontra Glendinning
Scowby przeciwko Glendinning | |
---|---|
Rozprawa: 19 lutego 1985 r. Wyrok: 9 października 1986 r. | |
Cytaty | [1986] 2 SCR 226 |
numer aktu | 17739 |
Rządzący | Odwołanie dozwolone |
Członkostwo w sądzie | |
Podane powody | |
Większość | Estey J. (pkt 1-19), do którego dołączyli Beetz, Chouinard, Lamer i Le Dain JJ. |
Bunt | LaForest J. (pkt 20-85), do którego dołączyli Dickson CJ i Wilson J. |
Scowby przeciwko Glendinning , [1986] 2 SCR 226 jest wiodącą decyzją Sądu Najwyższego Kanady dotyczącą federalizmu . Stwierdzono, że ustawa o prawach człowieka prowincji Saskatchewan nie ma zastosowania do potencjalnie dyskryminujących zachowań, które miały miejsce w ramach egzekwowania prawa karnego.
Tło
Frederick Runns i wielu jego przyjaciół zostało aresztowanych przez Królewską Kanadyjską Policję Konną w jego domku myśliwskim za napaść na konserwatora zabytków. Podejrzani zostali zmuszeni do leżenia na ziemi bez ubrania w temperaturze poniżej zera przez około pół godziny. Ostatecznie zostali zwolnieni.
Runns i jego współpracownicy złożyli skargę do Komisji Praw Człowieka Saskatchewan w sprawie arbitralnego aresztowania . Powołano komisję śledczą do zbadania sprawy. Kwestią sporną było to, czy prowincjonalna komisja śledcza miała jurysdykcję do zbadania postępowania funkcjonariuszy.
Kwestie w odwołaniu do Sądu Najwyższego były:
- czy sekcja 7 Saskatchewan Kodeksu Praw Człowieka, która pozwala na badanie przypadków arbitralnego aresztowania lub zatrzymania, nie działa zgodnie z sekcją 96 Konstytucji z 1867 r .
- Czy komisja śledcza jest w stanie rozpatrzyć skargi funkcjonariuszy RCMP.
Opinia Sądu
Sędzia Estey, pisząc w imieniu większości, uwzględnił apelację. Estey stwierdził, że sekcja 7 Kodeksu jest nieskuteczna, ponieważ dotyczy spraw z zakresu prawa karnego, które podlega wyłącznej jurysdykcji rządu federalnego. W związku z tym nie musiał brać pod uwagę skutków art. 96 Konstytucji z 1867 r.
W sprzeciwie sędzia Laforest argumentował, że postępowanie policji może wchodzić w zakres kompetencji prowincji w zakresie własności i praw obywatelskich na mocy art. 92 ust. 13 lub podobnie w ramach kompetencji prowincji w zakresie „wymiaru sprawiedliwości w prowincji” na mocy art. 92 ust. 14.
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Pełny tekst decyzji Sądu Najwyższego Kanady w LexUM i CanLII